中文译文:
昭君怨(别恨)
人在醉乡居住
记得旧曾来去
疏雨听芭蕉
梦魂遥
惆怅柳烟何处
目送落霞江浦
明夜月当楼
照人愁
诗意:
这首诗描绘了一个在醉乡中居住的人的思绪和情感。作者通过回忆过去的经历以及眺望外界的景色,表达了他内心的惆怅和无奈。
赏析:
这首诗以简洁而形象的语言表达了作者内心的情感。诗中的描写几乎都是片刻的感受,没有涉及较长的时间和空间。通过描述听雨、观柳、落霞和明夜月,作者揭示了自身的愁思和迷离的心境。
首句“人在醉乡居住”意味着诗人身在陶醉的环境中,这里的“醉乡”可以理解为物质欲望的追逐和放纵,也可以理解为烦恼和苦闷的避世之地。接着的“记得旧曾来去”以简练的语言传递了作者对过去经历的回忆和缅怀。
后面几句描写了外界的景色,如“疏雨听芭蕉”和“目送落霞江浦”。这些景色的描绘不仅增加了诗中的画面感,也暗示了作者内心的情感。而“梦魂遥”则传达了作者与现实的隔离和迷离的心境。
最后一句“明夜月当楼,照人愁”是整首诗的高潮和情感的聚焦。明月的照耀下,作者自思自觉地表达出自己内心的愁思。这里的“愁”指的是内心的忧伤、苦闷和迷惘。
这首诗通过简洁而有力的描写,将作者内心的情感和对现实的思考表达出来。作者以独特的视角观察世界,将自己的心境与外界的景物相融合,使诗歌更具有意境和抒情的特点。
zhāo jūn yuàn bié hèn
昭君怨(别恨)
rén zài zuì xiāng jū zhù.
人在醉乡居住。
jì de jiù céng lái qù.
记得旧曾来去。
shū yǔ tīng bā jiāo.
疏雨听芭蕉。
mèng hún yáo.
梦魂遥。
chóu chàng liǔ yān hé chǔ.
惆怅柳烟何处。
mù sòng luò xiá jiāng pǔ.
目送落霞江浦。
míng yè yuè dāng lóu.
明夜月当楼。
zhào rén chóu.
照人愁。
拼音:míng yè yuè dāng lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤