诗词的中文译文:
《鱼游春水(怨别)》
池塘里生长着春天的草。数过了无数次,依然没有归来的人。我的目光断绝在天涯,青鸟的声音也没有还清。清晨的月亮经常窥视着白玉建筑,傍晚的雨水还湿润着青色的门道。巢燕引着幼鸟,乳莺却空老了。庭院里的香红疲倦地被扫除。乌鸦停止在树枝上吵闹。上一次我本来打算跟他一同离去,结果却变成了生病。想题写红叶却不知向谁送去,只能孤独地抱着孤独的桐树,无心选择。眉间的青翠愈加聚集,鬓边的霜花早早地出现。
诗意和赏析:
这首诗以池塘里的春草和思念未归之人作为意象,表达了作者的离愁别绪和对未来的迷茫无助之情感。诗中通过描绘自然景物和抒发内心情感相结合的手法,展示了宋代文人对生活的深层思考和感慨。诗中充满了对于时光流转和命运无常的感叹,同时也透露出对生活琐事和人际关系的烦恼和无奈。作者的情感既寄托在自然景物之间,又通过描绘自然景物来呼应和表达自己内心的情感和感受,形成了诗人与自然和情感的统一。整首诗以简练的语言,清新的形象,表现了作者对逝去的时光和无法实现的愿望的痛苦和遗憾,给人一种舒缓而深沉的感受。
yú yóu chūn shuǐ yuàn bié
鱼游春水(怨别)
chí táng shēng chūn cǎo.
池塘生春草。
shù jǐn guī hóng rén wèi dào.
数尽归鸿人未到。
tiān yá mù duàn, qīng niǎo shàng shē yīn hào.
天涯目断,青鸟尚赊音耗。
xiǎo yuè pín kuī bái yù táng, mù yǔ hái shī qīng mén dào.
晓月频窥白玉堂,暮雨还湿青门道。
cháo yàn yǐn chú, rǔ yīng kōng lǎo.
巢燕引雏,乳莺空老。
tíng jì xiāng hóng juàn sǎo.
庭际香红倦扫。
gān què xiū lái zhī shàng zào.
乾鹊休来枝上噪。
qián huí zhǔn nǐ tóng tā, fān chéng bìng le.
前回准拟同他,翻成病了。
yù tí hóng yè píng shuí jì, dú bào gū tóng wú xīn tiāo.
欲题红叶凭谁寄,独抱孤桐无心挑。
méi jiān cuì zǎn, bìn biān shuāng zǎo.
眉间翠攒,鬓边霜早。
拼音:tiān yá mù duàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰