《锦缠道(桑)》中文译文:
雨过园林,触处落红凝绿。
正桑叶,齐如沃。
娇羞只恐人偷目。
背立墙阴,慢展纤纤玉。
听鸠啼几声,耳边相促。
念蚕饥,四眠初熟。
劝路旁,立马莫踟躇,是那里唱道秋胡曲。
诗意:这首诗描绘了雨后园林中的一片美景,其中夹杂着人们对桑叶和蚕丝的赞美。作者通过描述桑叶的特点和美丽,营造出一个安静而温馨的氛围,使读者感受到了这样一处美丽景色的宁静和平和。
赏析:这首诗主要描绘了桑树的景色以及与之相关的蚕丝产业。桑叶被描绘为齐整如沃泽般的美丽叶片,作者借用“纤纤玉”来形容细腻的桑叶,表达了对桑树的赞美之情。此外,诗中也提到了鸠鸟的啼叫和蚕丝的生产,既增加了生活气息,也凸显了蚕丝产业对于日常生活的重要性。最后,作者劝告行人不要迟疑,立马继续前行,同时以秋胡曲的歌声作为结束,给整首诗增添了一丝浪漫的意味。
整体而言,这首诗以其简洁的语言描绘了一个美丽而宁静的园林景色,通过对桑树和蚕丝产业的描写,展现了作者对生活美好事物的赞美和对日常生活的热爱,同时也将读者带入了一个恬静愉悦的境界。
jǐn chán dào sāng
锦缠道(桑)
yǔ guò yuán lín, chù chù luò hóng níng lǜ.
雨过园林,触处落红凝绿。
zhèng sāng yè qí rú wò.
正桑叶、齐如沃。
jiāo xiū zhǐ kǒng rén tōu mù.
娇羞只恐人偷目。
bèi lì qiáng yīn, màn zhǎn xiān xiān yù.
背立墙阴,慢展纤纤玉。
tīng jiū tí jǐ shēng, ěr biān xiāng cù.
听鸠啼几声,耳边相促。
niàn cán jī sì mián chū shú.
念蚕饥、四眠初熟。
quàn lù páng lì mǎ mò chí chú, shì nà lǐ chàng dào qiū hú qū.
劝路旁、立马莫踟躇,是那里唱道秋胡曲。
拼音:chù chù luò hóng níng lǜ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃