中文译文:
我迷迷糊糊地登上高岭,回首看着夕阳西下。
遥想起在仲长园的时光,如同亲人孩童的舒适房间。
春天,登上菖蒲滨,山中谷底的谷鸣声响起。
相思之情无法说尽,只能太息着未知的情感。
盼望你能来到这里,时常造访我这疏林淡泊之地。
在深夜里,我扫除着无事的门道,早晨迎接新的一天,关闭着菌阁。
穿着履物踏上清池边,家中的仆役奉来了信件。
忧愁随着落花而散,目送着归云飞逝。
故交只能在天涯相隔,心知道再有千里之远。
没有人会暂时前来,我独自在这中林成为一名士子。
诗意和赏析:
这首诗写了作者储光羲对友人崔六琪华的思念之情。诗人登上山岭之上眺望,回忆起在仲长园的时光,感叹着友人不在身边时的孤寂和忧伤。他心中期待着友人能够到此地造访,但却远在天涯,情感近乎千里遥远。诗人以清新淡泊的心态,守望着中林的静谧,暗示了他对友情的深切珍视和对友人的思念之情。整首诗意境典雅唯美,抒发了作者内心深处对友人的深情厚谊。
shān zhōng yí cuī liù qí huá
山中贻崔六琪华
huǎng hū dēng gāo lǐng, péi huí kàn luò rì.
恍惚登高岭,裴回看落日。
yáo xiǎng zhòng zhǎng yuán, rú qīn yòu ān shì.
遥想仲长园,如亲幼安室。
chūn zhǔ chāng pú dēng, shān zhōng bō gǔ míng.
春渚菖蒲登,山中拨谷鸣。
xiāng sī bù dào yuǎn, tài xī wèi zhī qíng.
相思不道远,太息未知情。
yì jūn lái cǐ dì, shí fù shū lín báo.
意君来此地,时复疏林薄。
zhōng yè sǎo xián mén, yíng chén bì jūn gé.
中夜扫闲门,迎晨闭菌阁。
xǐ lǚ qīng chí shàng, jiā tóng fèng xìn guī.
屣履清池上,家童奉信归。
yōu suí luò huā sàn, mù sòng guī yún fēi.
忧随落花散,目送归云飞。
gù jiāo zài tiān mò, xīn zhī fù qiān lǐ.
故交在天末,心知复千里。
wú rén zàn wǎng lái, dú zuò zhōng lín shì.
无人暂往来,独作中林士。
拼音:xǐ lǚ qīng chí shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾