“素肌莹净”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郑域

素肌莹净”出自宋代郑域的《念奴娇》, 诗句共4个字。

素肌莹净,隔鲛绡贴衬,猩红妆束。
火伞飞空熔不透,一块玲珑冰玉。
破暑当筵,褪衣剥带,微露真珠肉。
中心些子,向人何大焦缩。
应恨旧日杨妃,尘埃走遍,向南闽西蜀。
困入筠笼消黯搅,香色精神愁蹙。
赖有君谟,为传家谱,不弃青黄绿。
到头甜口,是人都要园熟。

诗句汉字解释

诗词《念奴娇》是宋代诗人郑域创作的一首诗。诗中描绘了诗人对于美丽女子的迷恋和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
素肌莹净,隔鲛绡贴衬,猩红妆束。
火伞飞空熔不透,一块玲珑冰玉。
破暑当筵,褪衣剥带,微露真珠肉。
中心些子,向人何大焦缩。
应恨旧日杨妃,尘埃走遍,向南闽西蜀。
困入筠笼消黯搅,香色精神愁蹙。
赖有君谟,为传家谱,不弃青黄绿。
到头甜口,是人都要园熟。

诗意:
这首诗表达了诗人对于一位美丽女子的思念之情。诗中描绘了女子的皮肤洁白如玉,身穿鲛绡美衣。尽管女子展开火红的阳伞,但太阳的炙热依然无法融化她的美。她如一块精美的冰玉,令人神往。在夏日炎炎之时,她脱下衣物,露出珍珠般的皮肉。然而,她内心似乎有什么烦恼,紧张而焦虑。诗人认为她应该憎恨类似杨贵妃的过往,经历了各地的艰辛。她似乎被困在一个幽静的囚笼中,其香气和美丽受到了负面因素的侵蚀,精神愁苦。然而,诗人表示幸运的是,有一位明智的君主,将她视为重要的一份子,将她珍藏在家谱中,不会放弃她的美丽。到最后,每个人都会品尝到她的甜美与成熟。

赏析:
这首诗表现了诗人对于美丽女子的赞美和思念之情。通过描绘女子的容貌和衣着,诗人刻画出了她的美丽和高贵。然而,在美丽的背后,诗人也隐约透露出女子的内心痛苦和不安。诗中运用了比喻、形象等修辞手法,使得诗词意境生动而丰富。整首诗表达了诗人深深的迷恋和对美的追求。同时,诗中也体现了时代背景下女性的困境和束缚。这首诗揭示了诗人对于爱与美的渴望,以及对于女性自由和独立的思考,展现了诗人时代背景下的思想和情感。

全诗拼音读音对照参考


niàn nú jiāo
念奴娇
sù jī yíng jìng, gé jiāo xiāo tiē chèn, xīng hóng zhuāng shù.
素肌莹净,隔鲛绡贴衬,猩红妆束。
huǒ sǎn fēi kōng róng bù tòu, yí kuài líng lóng bīng yù.
火伞飞空熔不透,一块玲珑冰玉。
pò shǔ dāng yán, tuì yī bō dài, wēi lù zhēn zhū ròu.
破暑当筵,褪衣剥带,微露真珠肉。
zhōng xīn xiē zǐ, xiàng rén hé dà jiāo suō.
中心些子,向人何大焦缩。
yīng hèn jiù rì yáng fēi, chén āi zǒu biàn, xiàng nán mǐn xī shǔ.
应恨旧日杨妃,尘埃走遍,向南闽西蜀。
kùn rù yún lóng xiāo àn jiǎo, xiāng sè jīng shén chóu cù.
困入筠笼消黯搅,香色精神愁蹙。
lài yǒu jūn mó, wèi chuán jiā pǔ, bù qì qīng huáng lǜ.
赖有君谟,为传家谱,不弃青黄绿。
dào tóu tián kǒu, shì rén dōu yào yuán shú.
到头甜口,是人都要园熟。

“素肌莹净”平仄韵脚


拼音:sù jī yíng jìng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬  

网友评论


* “素肌莹净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素肌莹净”出自郑域的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

郑域

生卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后在世。淳熙十一年(1184)进士。曾倅池阳。庆元二年(公元1196年)随张贵谟使金,著有燕谷剽闻二卷,记金国事甚详。嘉定中官行在诸司粮料院干办。域能词,花庵词选中录存五首。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《松窗词》一卷。杨慎《词品》卷四谓其《 昭君怨》咏梅词“兴比甚佳”,又《画堂春·春思》词“乐府多传之”。