“啼莺睍睆”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   戴复古

啼莺睍睆”出自宋代戴复古的《鹊桥仙》, 诗句共4个字。

新荷池沼,绿槐庭院。
檐外雨声初断。
喧喧两部乱蛙鸣,怎得似、啼莺睍睆
风光流转。
客游汗漫。
莫问鬓丝长短。
即时杯酒醉时歌,算省得、闲愁一半。

诗句汉字解释

鹊桥仙题诗《鹊桥仙》,宋代戴复古所作,描绘了一幅夏日新荷池沼、绿槐庭院的景象。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
新荷池沼,绿槐庭院。
檐外雨声初断。
喧喧两部乱蛙鸣,怎得似、啼莺睍睆。
风光流转。
客游汗漫。
莫问鬓丝长短。
即时杯酒醉时歌,算省得、闲愁一半。

诗意:
这首诗以夏日的新荷池沼和绿槐庭院为背景,表达了一种宁静、清爽的夏日景象。诗人写道雨声初断,蛙鸣喧嚣,配以鹧鸪啼鸣的声音,展示了大自然的声音多变,既有喧闹又有柔和的美。随着风光的流转,诗人表露了一个闲适的客人在汗水中游玩的形象,其中又有杯酒和歌唱的快乐,换来了闲愁的片刻宽慰。

赏析:
这首诗以简洁清新的语言描绘了夏日的新荷池沼和绿槐庭院,将读者引入了一个美好、宁静的夏日景象。通过描绘雨声、蛙鸣和鹧鸪啼鸣等自然声音,展示了大自然的生机和美妙之处。诗人运用了“喧喧”、“两部乱蛙鸣”等形象生动的描写,营造出一种生动的氛围。同时,诗中也流露出了诗人自在游玩的惬意心情,杯酒和歌唱更是给了读者一种愉悦和宣泄的感觉。整首诗以简明的语言和细腻的描写,勾勒出了一个美好而舒适的夏日景象,让人感受到了夏日的宁静和愉悦的心情。

全诗拼音读音对照参考


què qiáo xiān
鹊桥仙
xīn hé chí zhǎo, lǜ huái tíng yuàn.
新荷池沼,绿槐庭院。
yán wài yǔ shēng chū duàn.
檐外雨声初断。
xuān xuān liǎng bù luàn wā míng, zěn de shì tí yīng xiàn huàn.
喧喧两部乱蛙鸣,怎得似、啼莺睍睆。
fēng guāng liú zhuǎn.
风光流转。
kè yóu hàn màn.
客游汗漫。
mò wèn bìn sī cháng duǎn.
莫问鬓丝长短。
jí shí bēi jiǔ zuì shí gē, suàn shěng de xián chóu yī bàn.
即时杯酒醉时歌,算省得、闲愁一半。

“啼莺睍睆”平仄韵脚


拼音:tí yīng xiàn huàn
平仄:平平仄仄
韵脚

网友评论


* “啼莺睍睆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼莺睍睆”出自戴复古的 《鹊桥仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴复古简介

戴复古

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。