《洞仙歌》
卖花檐上,菊蕊金初破。
Selling flowers by the eaves, the golden chrysanthemum buds begin to open.
说是重阳怎虚过。
They say the Double Ninth Festival is how we spend.
看画城簇簇,酒肆歌楼,奈没个巧处,安排着我。
Surrounded by painted cities, wine shops and singing towers, but there is no suitable place for me.
家乡煞远哩,抵死思量,枉把眉头万千锁。
My hometown is so far away, I think hard to the point of death, in vain I knit my brows countless times.
一笑且开怀,小阖团栾,旋簇着、几般蔬果。
But I laugh and open my heart, enjoying the small gatherings of various fruits and vegetables.
把三杯两盏记时光,问有甚曲儿,好唱一个。
Remembering the passing of time with three cups and two glasses, asking if there is a good song to sing.
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在重阳节时的心境和感叹。诗者卖花于檐上,观察着城市中的繁华场景,但发现自己在这热闹背后却找不到属于自己的位置。他思念远方的家乡,心事重重却无处诉说,将眉头皱成万千纠结。然而,诗者仍笑着开怀,享受着一份简单的快乐。他提到了几般蔬果,暗示着自己虽然身居异乡,但仍然能够找到一些寄托。最后,诗者用三杯两盏酒来记时光,询问是否有好曲儿能够唱。
这首诗描绘了一个人在异乡过重阳节时的孤独和思念之情。诗者通过描写热闹的景象和自己内心的冲突,表达了对家乡的思念和向往。尽管生活中有困难和不适应之处,但诗者仍然能够通过简单的快乐和寻找一些寄托来调整自己的心态。通过借重阳节的意象,诗者表达了对过往时光的回忆和对未来美好的期许。整首诗充满了对生活的热爱和积极向上的态度。
全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
mài huā yán shàng, jú ruǐ jīn chū pò.
卖花檐上,菊蕊金初破。
shuō shì chóng yáng zěn xū guò.
说是重阳怎虚过。
kàn huà chéng cù cù, jiǔ sì gē lóu, nài méi gè qiǎo chù, ān pái zhe wǒ.
看画城簇簇,酒肆歌楼,奈没个巧处,安排着我。
jiā xiāng shā yuǎn lī, dǐ sǐ sī liang, wǎng bǎ méi tóu wàn qiān suǒ.
家乡煞远哩,抵死思量,枉把眉头万千锁。
yī xiào qiě kāi huái, xiǎo hé tuán luán, xuán cù zhe jǐ bān shū guǒ.
一笑且开怀,小阖团栾,旋簇着、几般蔬果。
bǎ sān bēi liǎng zhǎn jì shí guāng, wèn yǒu shèn qū ér, hǎo chàng yí gè.
把三杯两盏记时光,问有甚曲儿,好唱一个。
“酒肆歌楼”平仄韵脚
拼音:jiǔ sì gē lóu
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论