《浪淘沙(丰乐楼)》的中文译文是《沙滩的碧绿色,鸭子漣漪轻轻。试问花儿是否受雨水浸湿,春天明朗。三十六梯台的人还没有到达,独自召唤着美丽的瑶筝。小艇回忆着那次相逢。依旧多情。红门只适合锁住婉约美人。而那彩鸾已经飞回了故乡,芳香的街道上春天的城市。》
这首诗的诗意是描绘了一个春天的景象,通过描写裙色草初青、鸭绿波轻、试花霏雨湿春晴等场景,展现了春天的美丽和生机。诗中的意象和细腻的描写使人感受到了春天的清新和愉悦。
诗人通过描写三十六梯人不到、独唤瑶筝、艇子忆逢迎等情节,表达了思念之情和对往事的回忆。同时,通过朱门只合锁娉婷、彩鸾归去路等描写,展现了人事易逝,寻找幸福的旅程。
整首诗以描写自然景色为主线,以诗人的情感为辅线,展现了对春天美丽的赞美和对往事的思念之情,使读者在阅读中感受到了对自然和生活的热爱、思考与感慨。
全诗拼音读音对照参考
làng táo shā fēng lè lóu
浪淘沙(丰乐楼)
qún sè cǎo chū qīng.
裙色草初青。
yā lǜ bō qīng.
鸭绿波轻。
shì huā fēi yǔ shī chūn qíng.
试花霏雨湿春晴。
sān shí liù tī rén bú dào, dú huàn yáo zhēng.
三十六梯人不到,独唤瑶筝。
tǐng zi yì féng yíng.
艇子忆逢迎。
yī jiù duō qíng.
依旧多情。
zhū mén zhǐ hé suǒ pīng tíng.
朱门只合锁娉婷。
què zhú cǎi luán guī qù lù, xiāng mò chūn chéng.
却逐彩鸾归去路,香陌春城。
“却逐彩鸾归去路”平仄韵脚
拼音:què zhú cǎi luán guī qù lù
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论
* “却逐彩鸾归去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却逐彩鸾归去路”出自韩疁的 《浪淘沙(丰乐楼)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。