“风叶敲窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   孙惟信

风叶敲窗”出自宋代孙惟信的《夜合花》, 诗句共4个字。

风叶敲窗,露蛩吟甃,谢娘庭院秋宵。
凤屏半掩,钗花映烛红摇。
润玉暖,腻云娇。
染芳情、香透鲛绡。
断魂留梦,烟迷楚驿,月冷蓝桥。
谁念卖药文箫。
望仙城路杳,莺燕迢迢。
罗衫暗摺,兰痕粉迹都销。
流水远,乱花飘。
苦相思、宽尽春腰。
凡时重恁,玉E6F5过处,小袖轻招。

诗句汉字解释

中文译文:
风叶敲窗,露蛩吟甃,
晚上合欢花它的树。
凤屏半掩,钗花映烛红摇。
帷帘细袖温暖如玉,云裳娇柔如腻。
芳情染色,香气透过鲛绡。
感情断魂留在梦中,烟雾笼罩楚州驿,月寒蓝桥下。
谁留心叙唱卖药的文才。
望着通往仙城的路途渺茫,莺燕飞得那般迢迢。
罗衫暗摺,兰花痕迹和粉的痕迹都消散了。
流水远离,乱花飘落。
苦苦思念,宽宽解脱春天的困扰。
时光匆匆,玉瑶乌黑的发髻,小袖轻轻招呼。

诗意:
这首诗以美丽的意象和优美的语言描绘了一个秋夜的场景。诗人通过描写风声、露珠、合欢花的香气和夜色中的景物,展现了宁静、浪漫的氛围。同时,诗中也表达了诗人内心深处的情感和对逝去时光的思念之情。

赏析:
这首诗以清新而独特的描写方式,将美好的景物与诗人内心的思绪相结合。通过运用形象化、象征性的语言,诗人让读者沉浸在一个幽静、温暖的夜晚中。他巧妙地运用意象和修辞手法,将感情与自然景物相联系,使得诗词更具有意境和感染力。整首诗情感流露,意境清新,给人以美好的享受和深刻的感受。

全诗拼音读音对照参考


yè hé huā
夜合花
fēng yè qiāo chuāng, lù qióng yín zhòu, xiè niáng tíng yuàn qiū xiāo.
风叶敲窗,露蛩吟甃,谢娘庭院秋宵。
fèng píng bàn yǎn, chāi huā yìng zhú hóng yáo.
凤屏半掩,钗花映烛红摇。
rùn yù nuǎn, nì yún jiāo.
润玉暖,腻云娇。
rǎn fāng qíng xiāng tòu jiāo xiāo.
染芳情、香透鲛绡。
duàn hún liú mèng, yān mí chǔ yì, yuè lěng lán qiáo.
断魂留梦,烟迷楚驿,月冷蓝桥。
shuí niàn mài yào wén xiāo.
谁念卖药文箫。
wàng xiān chéng lù yǎo, yīng yàn tiáo tiáo.
望仙城路杳,莺燕迢迢。
luó shān àn zhé, lán hén fěn jī dōu xiāo.
罗衫暗摺,兰痕粉迹都销。
liú shuǐ yuǎn, luàn huā piāo.
流水远,乱花飘。
kǔ xiāng sī kuān jǐn chūn yāo.
苦相思、宽尽春腰。
fán shí zhòng nèn, yù E6F5 guò chù, xiǎo xiù qīng zhāo.
凡时重恁,玉E6F5过处,小袖轻招。

“风叶敲窗”平仄韵脚


拼音:fēng yè qiāo chuāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江  

网友评论


* “风叶敲窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风叶敲窗”出自孙惟信的 《夜合花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孙惟信

孙惟信 (公元1179年~1243年)字季蕃,号花翁,开封(今属河南)人。生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,年六十五岁。以祖荫调监,不乐弃去。始婚于婺,后去婺出游。留苏、杭最久。一榻外无长物,躬婪而食。名重江、浙间,公卿闻其至,皆倒屣而迎长。长身缦袍,气度疏旷,见者疑为侠客异人。每倚声度曲,散发横笛;或奋袖起舞,悲歌慷慨。终老江湖间。淳祐三年客死钱塘,年六十五。与杜范、赵师秀、翁定、刘克庄等交厚。刘克庄为撰墓志铭,称其“倚声度曲,公瑾之妙。散发横笛,野王之逸。奋神起舞,越石之壮也”。方回《瀛奎律髓》卷四二谓“孙季蕃老于花酒,以诗禁仅为词,皆太平时节闲人也”。《直斋书录解题》著录有《花翁集 》一卷,注云:“ 在江湖中颇有标致,多见前辈,多闻旧事,善雅谈,长短句尤工。尝有官,弃去不仕。”又沈义父《乐府指迷》云:“孙花翁有好词,亦善运意,但雅正中忽有一两句市进话,可惜。”有《 花翁词 》一卷,已佚。赵万里《校辑宋金元人词》有辑本。