诗词的中文译文:
在熙春台宴会上忆起奴娇,层层台阶在云的上方,回顾古今多少兴衰成败。古老的树木有千百条纹,如同南国的甘棠树的遗爱。群鸟的歌声呼啸着风,茂密的乌云遮蔽阳光,形成这片清凉的天地。宾朋们坐在一起,心情开朗,眼界明亮。再往前走到会景亭前,登上高处,缅怀古人,只有诗中所描绘的景色才被理解。岁复岁,春季来了又走了,只有灵台的春天永存。早稻煮成香饭,晚稻摇曳着穗子,必然再次取得第三次登上泰山的成功。酿造成春酒,拿起酒杯尽情欢乐,一定要再来一次。
诗意和赏析:
这首诗词是王迈于宋代创作的一首感怀之作。诗人在熙春台宴会上回忆起了奴娇,用层台云外的场景将自身的感慨深化。在层层台阶之上,回顾了古今兴衰变迁,体现了时光流转和历史变迁的感叹。诗中的老木千章、南国甘棠的遗爱象征着岁月流转中的珍贵和永恒。
诗人通过描绘群鸟的歌声、茂密的乌云遮蔽阳光来形容清凉的界限,展示了自然景观的美妙。宾朋坐在一起,心情开朗,心境明亮,体现了在美好自然环境中人们身心愉悦的状态。
诗人还登高吊古,追忆先贤的智慧和伟大成就,表达了对古人的愧疚和崇敬之情。诗人强调了岁岁春来春又去的变迁,同时强调了灵台的春天永存,象征了文化传承和生命的永恒。
最后,诗人以早晚的稻谷和三次登泰山的成功来比喻人生的成就和困难,并用酿造春酒、举杯畅饮来表达对快乐和欢乐的追求。
整首诗构思巧妙,既展示了自然景观的美妙,又表达了对历史和先贤的怀念和敬仰,同时融入了对人生的深刻思考和对快乐的追求。诗人通过细腻的描写和深刻的感慨,使得读者能够感受到岁月流转中的美妙和人生的真谛。
niàn nú jiāo xī chūn tái yàn tóng guān
念奴娇(熙春台宴同官)
céng tái yún wài, yuè gǔ jīn duō shǎo xīng shuāi chéng bài.
层台云外,阅古今、多少兴衰成败。
lǎo mù qiān zhāng, ruò gè shì nán guó gān táng yí ài.
老木千章,若个是、南国甘棠遗爱。
qún lài hào fēng, fán yīn bì rì, yǒu cǐ qīng liáng jiè.
群籁号风,繁阴蔽日,有此清凉界。
bīn péng zài zuò, lǎng rán xīn mù míng kuài.
宾朋在坐,朗然心目明快。
gèng xiàng huì jǐng tíng qián, dēng gāo diào gǔ, cǐ jǐng hé rén huì.
更向会景亭前,登高吊古,此景何人会。
suì suì chūn lái chūn yòu qù, dú yǒu líng tái chūn zài.
岁岁春来春又去,独有灵台春在。
zǎo dào chuī xiāng, wǎn hé yáo suì, guǎn qǔ sān dēng tài.
早稻炊香,晚禾摇穗,管取三登泰。
niàng chéng chūn jiǔ, bǎ bēi xíng lè xū zài.
酿成春酒,把杯行乐须再。
拼音:dú yǒu líng tái chūn zài
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队