“日近觚棱”的意思及全诗出处和翻译赏析

日近觚棱”出自宋代严羽的《满江红·送廖叔仁赴阙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rì jìn gū léng,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。
正钱塘江上,潮头如雪。
把酒送君天上去,琼玉琚玉佩軝鸿列。
丈夫儿、富贵等浮云,看名节。
天下事,吾能说;今老矣,空凝绝。
对西风慷慨,唾壶歌缺。
不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。
问相思、他日镜中看,萧萧发。


诗词类型:离别 感伤 抱负 满江红

满江红·送廖叔仁赴阙创作背景

  这首词写得气势豪迈,饶有兴味。将作者的那种淡薄功名、慷慨悲歌的气韵,生动地表达了出来。

  它是作者送友人廖叔仁去京城赴任时所作。廖叔仁,生平不详。阙,宫阙,这里指南宋朝廷。“日近”两句是说临安的宫殿巍峨,高高的觚菱仿佛接近红日,宫廷一带秋色也颇浓了。临安附近,钱塘江每年阴历八月涨潮,极为壮观。“正钱塘江上,潮头如雪”点明时间地点,说廖叔仁于秋天去京城临安。“富贵等浮云”,不慕富贵,视若浮云。这两句是勉励廖叔仁,说大丈夫应当不贪求富贵,而要看重名誉节操。

  “天下事,吾能说”表明作者关心国家大事,有见识,有主张。“今老矣,空凝绝”,抒发自己政治抱负和才能不能施展,如今垂垂老矣,留下的只是满怀愁绪了。结句说:与廖叔仁分手后,若问相思之情何如,只要今后在镜中看到满头萧萧白发,便可说明愁绪之深了。

满江红·送廖叔仁赴阙鉴赏

  本词上片着重叙事,写廖叔仁于秋天去朝廷任职,勉励他要重名节而轻富贵;下片着重抒情,慨叹自己关心国事,有政治抱负,虽年老不变,但仕途失意,最后抒发与廖叔仁分手的伤感。

  全词写得气势豪迈,风格雄壮,上片描绘临安宫殿雄伟,并以钱塘怒潮作陪衬,众臣整齐肃穆,显得形象雄伟,境界开阔。“丈夫儿”两句,劝友人砥砺名节,言辞慷慨,语言峭劲有力。下片先诉说自己有政治见识和才能,志不伸,但雄心未已。词中连用的四个简短的三字句,在语气上形成短促顿挫,从而更有效地表达了作者的这种矛盾、焦急的心情。“对西风”两句,借典抒情,壮怀激烈,是这首词豪迈雄健格调的最激越处。末尾仍回到送别的本题上来,表现了送别的伤感,但仍然气豪笔健。“不洒”两句,是对偶句,化用成语典故而不露斧凿痕迹,显示出作者的语言功力。

《满江红·送廖叔仁赴阙》严羽 拼音读音参考


mǎn jiāng hóng sòng liào shū rén fù quē
满江红·送廖叔仁赴阙

rì jìn gū léng, qiū jiàn mǎn péng lái shuāng quē.
日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。
zhèng qián táng jiāng shàng, cháo tóu rú xuě.
正钱塘江上,潮头如雪。
bǎ jiǔ sòng jūn tiān shǎng qù, qióng yù jū yù pèi qí hóng liè.
把酒送君天上去,琼玉琚玉佩軝鸿列。
zhàng fū ér fù guì děng fú yún, kàn míng jié.
丈夫儿、富贵等浮云,看名节。
tiān xià shì, wú néng shuō jīn lǎo yǐ, kōng níng jué.
天下事,吾能说;今老矣,空凝绝。
duì xī fēng kāng kǎi, tuò hú gē quē.
对西风慷慨,唾壶歌缺。
bù sǎ shì jiān ér nǚ lèi, nán kān qīn yǒu zhōng nián bié.
不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。
wèn xiāng sī tā rì jìng zhōng kàn, xiāo xiāo fā.
问相思、他日镜中看,萧萧发。

“日近觚棱”平仄韵脚


拼音:rì jìn gū léng

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十蒸  

网友评论


严羽

严羽,南宋诗论家、诗人。字丹丘,一字仪卿,自号沧浪逋客,世称严沧浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不详,据其诗推知主要生活于理宗在位期间,至度宗即位时仍在世。一生未曾出仕,大半隐居在家乡,与同宗严仁、严参齐名,号“三严”;又与严肃、严参等8人,号“九严”。严羽论诗推重汉魏盛唐、号召学古,所著《沧浪诗话》名重于世,被誉为宋、元、明、清四朝诗话第一人。