译文:
大夫下沉楚水,祭拜国人哀悼。
划船习江流长,雨雾迎接神灵出现。
竞渡的旗帜跟随着绿云飘动,船只逆流而上穿过清波。
下方恐怖地涌起鱼龙,上方惊讶地飞起凫雁。
能够使丰收季节更加丰盛,击鼓吹箫声呼唤着远方的参与。
诗意:
这首诗写的是一种民俗活动——江上竞渡的场景。大夫们参与这个活动,下沉到楚水中,祭拜国人的亡灵。在竞渡时,他们划船乘着江流,迎着雨雾,祈求神灵的庇佑和帮助。船只上的旗帜随着绿色的云彩飘动,船只逆流穿过清波。底下的鱼龙恐怖地涌起,上方的凫雁惊讶地飞起。而鼓吹的声音呼唤着远方的参与,使得这个活动更加热闹喜庆。
赏析:
这首诗以朴素的语言描绘了竞渡活动的场景,展示了一种古老的民俗风情。作者通过使用具象的描写手法,生动地表现出了竞渡时的景象和氛围,使读者仿佛置身其中。诗中所描绘的舞动的绿云、逆流而上的船只、涌起的鱼龙和飞起的凫雁等形象,给人以强烈的视觉感受。诗中还展示了民俗活动的喜庆和祈愿的意蕴,使整首诗充满了生活情趣和人情味道。通过描写竞渡活动,诗中还融入了对大自然的崇敬和对丰收的期待,体现了人与自然的和谐关系。整首诗语言简练,意象丰富,情感真挚,具有很高的艺术价值和审美效果。
全诗拼音读音对照参考
guān jìng dù
观竞渡
dài fū chén chǔ shuǐ, qiān sì guó rén āi.
大夫沉楚水,千祀国人哀。
xí zhào jiāng liú zhǎng, yíng shén yǔ wù kāi.
习棹江流长,迎神雨雾开。
biāo suí lǜ yún dòng, chuán nì qīng bō lái.
标随绿云动,船逆清波来。
xià bù yú lóng qǐ, shàng jīng fú yàn huí.
下怖鱼龙起,上惊凫雁回。
néng lìng qiū dà yǒu, gǔ chuī yuǎn xiāng cuī.
能令秋大有,鼓吹远相催。
“迎神雨雾开”平仄韵脚
拼音:yíng shén yǔ wù kāi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论