“花明柳暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   严仁

花明柳暗”出自宋代严仁的《婆罗门引(春情)》, 诗句共4个字。

花明柳暗,一天春色绕朱楼。
断鸿声唤人愁。
欲问归鸿何处,身世自悠悠。
正东风留滞,楚尾吴头。
追思旧游。
叹双鬓、飒惊秋。
可惜等间孤了,酒令花筹。
断弦难续,谩题诗、分付水东流。
流不到、蓬岛瀛洲。

诗句汉字解释

婆罗门引(春情)

花明柳暗,一天春色绕朱楼。
断鸿声唤人愁。
欲问归鸿何处,身世自悠悠。
正东风留滞,楚尾吴头。
追思旧游。
叹双鬓、飒惊秋。
可惜等间孤了,酒令花筹。
断弦难续,谩题诗、分付水东流。
流不到、蓬岛瀛洲。

中文译文:

花明柳暗,春光在朱楼周围一天。
断鸿的声音让人感到愁绪。
想知道鸿雁归巢在何处,我们的身世却是漫长而孤独。
东风吹着停留,楚地朝向吴地。
回忆往事的游历。
叹息着已斑白的夜,像秋天的风带来的清凉一样令人惊叹。
可惜等待的时间太过孤寂,酒宴的乐令心生烦恼。
断弦难以续上,徒然给诗篇题字,顺流而去的水已经流不到遥远的蓬岛和瀛洲。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个春天的景色和主人公的心境。诗人运用柳暗花明的手法,描述了春光明媚的朱楼和花草盛开的景象。然而,诗中的主人公却因为听到鸿雁的声音而感到忧愁,他思索着鸿雁归巢的方向,又沉浸在自己漫长而孤独的人生中。诗中表达了对往事和过去游历的怀念,以及对逝去时光的叹息。诗人以双鬓斑白的夜和秋天的风来比喻岁月的流逝和时光的消逝,触发了对时光流转的无奈和感慨。最后的两句表达了对等待时间的无奈和对流逝的时光的不舍,同时也抒发了对美好事物无法延续的惋惜之情。

诗词通过以春情为线索的描写,展示了人生的苦乐与人生的短暂与孤独,表达了作者对时光流逝的无奈与感慨,以及对美好事物的无法延续的遗憾与惋惜之情。通过对春天景象的描绘和人物内心的描写,使诗词具有了深刻的情感和意境。

整首诗词使用了比喻和象征手法,通过花明柳暗、断鸿的声音、双鬓斑白的夜等形象的运用,丰富了诗词的意境和描写。同时,也通过对楚吴之地的描述,表达了对故乡和旧友的思念之情。诗词的余兴章节中,使用了断弦、酒令花筹等意象来表达对美好事物无法延续的遗憾和无奈。

总的来说,这首诗词以优美的语言和触动人心的情感展示了春天景色和人生境遇,传达了对时光流逝和美好事物无法保留的感慨与遗憾。

全诗拼音读音对照参考


pó luó mén yǐn chūn qíng
婆罗门引(春情)
huā míng liǔ àn, yì tiān chūn sè rào zhū lóu.
花明柳暗,一天春色绕朱楼。
duàn hóng shēng huàn rén chóu.
断鸿声唤人愁。
yù wèn guī hóng hé chǔ, shēn shì zì yōu yōu.
欲问归鸿何处,身世自悠悠。
zhèng dōng fēng liú zhì, chǔ wěi wú tóu.
正东风留滞,楚尾吴头。
zhuī sī jiù yóu.
追思旧游。
tàn shuāng bìn sà jīng qiū.
叹双鬓、飒惊秋。
kě xī děng jiān gū le, jiǔ lìng huā chóu.
可惜等间孤了,酒令花筹。
duàn xián nán xù, mán tí shī fēn fù shuǐ dōng liú.
断弦难续,谩题诗、分付水东流。
liú bú dào péng dǎo yíng zhōu.
流不到、蓬岛瀛洲。

“花明柳暗”平仄韵脚


拼音:huā míng liǔ àn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘  

网友评论


* “花明柳暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花明柳暗”出自严仁的 《婆罗门引(春情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

严仁

严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。