中文译文:《念奴娇》
酒醒后拉开窗帘,
害怕说不出话,懒得整理残妆,啼着脸上的粉红。
记起以前我们一起系上的双绣带,
华丽的珠箔遮住青楼,花朵盛开满屋。
用玉雕来传达情意,
用金链来订下约定,总是衰败的忧愁。
谁知道命运给予的是那么微薄的幸福,
宁愿去寻找不好的地方而忽视了好的一面。
以前那掌心中的芙蓉,
现在却成了钉刺,变了风流的眼神。
自信青春风度还在,
并不害怕美丽的红颜已过盛夏,迎来了春晚。
恩情得不到回报,
怨恨无法相互交织,过去的回忆像冰澌泛起。
我要毫不犹豫地分开,
还我一半的钗链。
诗意:这首诗描绘了一个女子在酒醒后的无言忧愁和对过去爱情的回忆。她怀念过去和爱人一起的美好时光,但她意识到自己的命运不够幸福,宁愿选择低劣的境地而忽视好的方面。她自信地面对岁月的变迁,但无法回应对她的恩情,也无法解开过去的仇怨。最后,她决定果断地分开,还自己一半的钗链。
赏析:这首诗通过描绘女子的内心矛盾和忧愁情绪,展现了她对爱情的执着和对命运的无奈。诗中运用了丰富的比喻和意象,如残妆、珠箔、玉雕等,增加了诗歌的艺术感染力。通过对自身经历的反思,诗歌表达了女子渴望得到真正的爱情和平等地回应,同时也展现了她对自己的独立坚定态度。这首诗在表达个体情感的同时,也具有普遍性,让人产生共鸣和思考。
全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
juàn lián jiǔ xǐng, pà wú yán yōng lǐ cán zhuāng tí fěn.
卷帘酒醒,怕无言、慵理残妆啼粉。
jì wǎn tóng xīn shuāng xiù dài, zhū bó qīng lóu huā mǎn.
记绾同心双绣带,珠箔青楼花满。
zuó yù chuán qíng, duàn jīn dìng yuē, zǒng shì chóu gēn běn.
琢玉传情,断金订约,总是愁根本。
shéi zhī bó xìng, kěn yú cháng chù xún duǎn.
谁知薄幸,肯于长处寻短。
jiù rì zhǎng shàng fú róng, xīn lái chéng cì, biàn què fēng liú yǎn.
旧日掌上芙蓉,新来成刺,变却风流眼。
zì xìn huá nián fēng dù zài, wèi pà xiāng hóng chūn wǎn.
自信华年风度在,未怕香红春晚。
ēn bù xiāng chóu, yuàn nán chóng hé, wǎng shì bīng sī pàn.
恩不相酬,怨难重合,往事冰澌泮。
fēn míng jué jué, gǔ chāi hái wǒ yī bàn.
分明诀绝,股钗还我一半。
“分明诀绝”平仄韵脚
拼音:fēn míng jué jué
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论