“度柳穿花觅信音”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈东甫

度柳穿花觅信音”出自宋代陈东甫的《长相思》, 诗句共7个字。

花深深。
柳阴阴。
度柳穿花觅信音
君心负妾心。
怨呜琴。
恨孤衾。
钿誓钗盟何处寻。
当初谁料今。

诗句汉字解释

穿

长相思·花深深赏析

  这是一首描写弃妇的怨词。

  “花深深。柳阴阴。”起笔用联绵辞深深、阴阴,将春花杨柳之繁盛写出。初读时,可能会以为这真是描绘大自然之春光。其实不然。“度柳穿花觅信音。”原来,花柳皆为喻象,喻指两情欢娱的世界。此句,写女主人公寻觅其情人的经历。觅字下得贴当,与花深深柳阴阴相呼应,则浮花浪柳之妖冶繁盛可知。女子终于明白:“君心负妾心。”情人已背信弃义。由此可以想见女子肝肠之寸断。

  “怨鸣琴。恨孤衾。”这两句写尽女子被弃后的凄凉幽怨之味。无穷永昼,唯有寄孤愤于鸣琴。漫漫长夜,终是辗转反侧于孤衾。琴、衾,是当日情好欢乐之见证,竟成为一场悲剧之象征,触物伤心,如此日月,人何以堪?词句极短,而酸楚无限。“钿誓钗盟何处寻。”寻字,与上片之觅字,道尽女子的失落感与不甘心,皆见性情语。追怀当日山盟海誓,信誓旦旦,只因为相信“但教心似金钿坚”,此时全已幻灭。寻寻觅觅惝怳迷离,遂托出女子全部痴情。“当初谁料今。”上句是旧情之回澜,结句则是返转回来,从痴迷而悔悟。弃妇心澜汹涌,千回百折,终难平息,是在意内言外。

  词人对弃妇抱同情之感,设身处地为其作词,难能可贵。此词纯为女子声口,明白如话,如诉如泣,故能感染人。篇幅短小,言辞简练,却淋漓尽致地展示出爱情悲剧女子痴情,故富于含蕴。

全诗拼音读音对照参考


zhǎng xiàng sī
长相思
huā shēn shēn.
花深深。
liǔ yīn yīn.
柳阴阴。
dù liǔ chuān huā mì xìn yīn.
度柳穿花觅信音。
jūn xīn fù qiè xīn.
君心负妾心。
yuàn wū qín.
怨呜琴。
hèn gū qīn.
恨孤衾。
diàn shì chāi méng hé chǔ xún.
钿誓钗盟何处寻。
dāng chū shuí liào jīn.
当初谁料今。

“度柳穿花觅信音”平仄韵脚


拼音:dù liǔ chuān huā mì xìn yīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “度柳穿花觅信音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“度柳穿花觅信音”出自陈东甫的 《长相思·花深深》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈东甫简介

陈东甫

「陈东甫」生平不详。吴兴(今属浙江)人。与谭宣子、乐雷发交友赠答。见《阳春白雪》卷六谭宣子《摸鱼儿》题序及乐雷发《雪矶丛稿》。存词三首。