译文:为了张僓赠阎使臣,我悲伤地献上这块玉,就像楚国的人一样感受到了悲苦。我哭得眼泪都流尽了,只能用鲜血来继续表达,但还是无法辨别出真相。幸亏有了琢磨和惠赐,再次让光辉重新闪耀。但仍然担心谗言传播得太快,将我的努力弃置于尘埃之中。
诗意:这首诗词是王昌龄为张僓写的一首悼念诗。张僓被任命为使臣,代表唐朝出使辽东。这首诗表达了王昌龄对张僓的敬佩和对其遭遇的同情之情。诗中描述了王昌龄悲痛地献上玉石,并以泪水和鲜血来表达哀伤之情。然后,他感慨地说到得到了命运的眷顾,又恢复了光辉,但对谗言传播的担忧仍然存在。
赏析:这首诗词以哀怨之情表达了王昌龄对张僓的思念和敬意,通过运用明喻和暗喻,赋予了诗词更深的意义。王昌龄用献玉和鲜血来表达自己的哀痛之情,形象地描绘了自己的悲伤。他感慨地说,得到了琢磨和赐予的帮助,使他能够重新展现光辉,但仍然担心谣言的传播。整首诗词通过对不同表达方式的对比,展现了王昌龄内心的深情和对真相的追求。
全诗拼音读音对照参考
wèi zhāng tuǐ zèng yán shǐ chén
为张僓赠阎使臣
āi āi xiàn yù rén, chǔ guó tóng bēi xīn.
哀哀献玉人,楚国同悲辛。
qì jǐn jì yǐ xuè, hé yóu biàn qí zhēn.
泣尽继以血,何由辨其真。
lài chéng zuó mo huì, fù shǐ guāng huī xīn.
赖承琢磨惠,复使光辉新。
yóu wèi chán kǒu jí, qì zhī rú āi chén.
犹畏谗口疾,弃之如埃尘。
“弃之如埃尘”平仄韵脚
拼音:qì zhī rú āi chén
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “弃之如埃尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃之如埃尘”出自王昌龄的 《为张僓赠阎使臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。