中文译文:谒金门
莺树温暖,细絮即将变成芳茧。
流水怜惜花朵,只流至小桥边。
原野上的草丛掩盖了苑囿。
晚风吹响金勒的声音,春日虽长,却短暂。
忧愁深入山中,翠绿的树林显得浅薄。
诗意:这首诗描绘了一个春日的景象。莺树温暖,细絮飘舞意味着春天的来临。流水从花朵旁流过,不离远处的小桥,流水和花朵相伴而行。原野上的草丛茂密,掩盖了皇家禁苑。晚风吹过金勒,发出断断续续的声音,即使春天的日子长,也是短暂的。诗人用深入山中的忧愁表达了自己内心的情感。
赏析:此诗通过细腻描绘自然景色,展现了春日的美丽和流转的短暂。诗人运用对细节的关注和物象的表达,将自然景色与内心感受相结合,达到了情景交融、意境深远的效果。诗中的小桥、流水、莺树、花朵等形象生动而具有感染力,给人以美好的感受。与此同时,诗人也透过诗句中隐含的愁绪,表达了人生短暂和忧愁的哀伤之情。这种对美的渴望和对人生的深思,使诗词兼具韵味和哲理,值得品味和欣赏。
全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
yīng shù nuǎn.
莺树暖。
ruò xù yù chéng fāng jiǎn.
弱絮欲成芳茧。
liú shuǐ xī huā liú bù yuǎn.
流水惜花流不远。
xiǎo qiáo hóng yù mǎn.
小桥红欲满。
yuán shàng cǎo mí lí yuàn.
原上草迷离苑。
jīn lēi wǎn fēng sī duàn.
金勒晚风嘶断。
děng de rì cháng chūn yòu duǎn.
等得日长春又短。
chóu shēn shān cuì qiǎn.
愁深山翠浅。
“小桥红欲满”平仄韵脚
拼音:xiǎo qiáo hóng yù mǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱
网友评论
* “小桥红欲满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小桥红欲满”出自翁元龙的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。