“梦回前度”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回前度”出自宋代翁元龙的《绛都春(秋晚,海棠与黄菊盛开)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mèng huí qián dù,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

花娇半面。
记蜜烛夜阑,同醉深院。
夜袖粉香,犹未经年如年远。
玉颜不趁秋容换。
但换却、春游同伴。
梦回前度,邮亭倦客,又拈笺管。
慵按。
梁州旧曲,怕离柱断弦,惊破金雁。
霜被睡浓,不比花前良宵短。
秋娘羞占东离畔。
待说与、深宫幽怨。
恨他情淡陶郎,旧缘较浅。


诗词类型:写人 绛都春

《绛都春(秋晚,海棠与黄菊盛开)》翁元龙 翻译、赏析和诗意


绛都春(秋晚,海棠与黄菊盛开)

花娇半面。记蜜烛夜阑,同醉深院。
夜袖粉香,犹未经年如年远。
玉颜不趁秋容换。但换却、春游同伴。
梦回前度,邮亭倦客,又拈笺管。
慵按。
梁州旧曲,怕离柱断弦,惊破金雁。
霜被睡浓,不比花前良宵短。
秋娘羞占东离畔。
待说与、深宫幽怨。
恨他情淡陶郎,旧缘较浅。

中文译文:

绛都的春天(秋晚,海棠与黄菊盛开)

花儿娇艳一半。记得那蜜烛的夜晚,我们一起陶醉在深院里。
夜袖中飘来香气,仿佛还未经历过一年一年的远离。
美丽的容颜不愿换成秋天的妆容。只愿和春游的伙伴们交换。
梦中回到以前的时光,邮亭疲倦的旅客,再次抚拈起笺管。
慵懒地按弦。

那首梁州的旧曲,怕离开柱子断弦,惊动了飞过的金雁。
霜已覆盖了沉睡,不比花前那美好的夜晚短暂。
秋娘难以承受东离畔的羞辱。
等待着将深宫的幽怨倾诉。
恨他的情意淡薄,与陶郎的旧情不深。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋晚的景象,绛都的春天中海棠和黄菊盛开,美丽花朵的娇艳只是半面。诗人用细腻的语言,表达了激情、美丽和离别的情感。诗中的花儿、玉颜、夜袖、笺管等细节描写,使诗词充满了浓郁的唯美意境。诗人将自己置身于梦境中的情境中,回想以前的时光,感慨万千。

整首诗词以花儿和美丽女子为主题,通过花儿的娇艳和女子的美丽,表达了作者对爱情与美的追求和思绪的回忆。诗中充满了调侃和讽刺的情感,对现实世界的种种不如意表示了深深的怨愤。诗人通过对比花朵和女子的美丽与悲凉,抒发了内心深处的情感。

整首诗词以对爱情的伤怀和怨恨为主题,表达了对爱情的幻灭和对往事的悔恨。诗人通过对女子的描绘和对自己之前的情感的反思,展现了对失去的爱情的不甘和遗憾。整首诗词情绪激昂,令人动容,展现了宋代文人的独特情感和才华。

《绛都春(秋晚,海棠与黄菊盛开)》翁元龙 拼音读音参考


jiàng dōu chūn qiū wǎn, hǎi táng yǔ huáng jú shèng kāi
绛都春(秋晚,海棠与黄菊盛开)

huā jiāo bàn miàn.
花娇半面。
jì mì zhú yè lán, tóng zuì shēn yuàn.
记蜜烛夜阑,同醉深院。
yè xiù fěn xiāng, yóu wèi jīng nián rú nián yuǎn.
夜袖粉香,犹未经年如年远。
yù yán bù chèn qiū róng huàn.
玉颜不趁秋容换。
dàn huàn què chūn yóu tóng bàn.
但换却、春游同伴。
mèng huí qián dù, yóu tíng juàn kè, yòu niān jiān guǎn.
梦回前度,邮亭倦客,又拈笺管。
yōng àn.
慵按。
liáng zhōu jiù qū, pà lí zhù duàn xián, jīng pò jīn yàn.
梁州旧曲,怕离柱断弦,惊破金雁。
shuāng bèi shuì nóng, bù bǐ huā qián liáng xiāo duǎn.
霜被睡浓,不比花前良宵短。
qiū niáng xiū zhàn dōng lí pàn.
秋娘羞占东离畔。
dài shuō yǔ shēn gōng yōu yuàn.
待说与、深宫幽怨。
hèn tā qíng dàn táo láng, jiù yuán jiào qiǎn.
恨他情淡陶郎,旧缘较浅。

“梦回前度”平仄韵脚


拼音:mèng huí qián dù

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药  

网友评论


翁元龙

翁元龙字时可,号处静,句章(一作四明)人。生卒年均不详,约宋理宗嘉熙初前后在世。生平事迹不可考。他是大词家吴文英之兄,亦工词,杜成之评为“如絮浮水,如荷湿露,萦旋流转,似沾非着”。所作今存花草粹编中者一首,绝妙好词中者五首。