“论槛移花”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   利登

论槛移花”出自宋代利登的《齐天乐》, 诗句共4个字。

淡云荒草秋汀暮,归心又寒烟水。
论槛移花,量船载酒,寂寞当年情味。
孤蓬夜闭。
听四壁松声,欲高还细。
似近如遥,露鸿声乱楚天外。
蓝桥人断岁久,旧家曾共赏,九华花事。
艳雪初融,生香自暖,消得金莲贴地。
相思破睡。
谩一点琴心,暗关千里。
愁怯潮生,晓帆风又起。

诗句汉字解释

《齐天乐》是一首宋代诗词,作者是利登。这首诗描绘了一片荒芜的秋天景象,着重表达了归心之人的寂寥和孤独感受。

淡云荒草秋汀暮,
归心又寒烟水。
论槛移花,
量船载酒,
寂寞当年情味。
孤蓬夜闭。
听四壁松声,
欲高还细。
似近如遥,
露鸿声乱楚天外。
蓝桥人断岁久,
旧家曾共赏,
九华花事。
艳雪初融,
生香自暖,
消得金莲贴地。
相思破睡。
谩一点琴心,
暗关千里。
愁怯潮生,
晓帆风又起。

诗意:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了作者内心的孤独和思念之情。诗中荒芜的景象与归心之人的孤独感相呼应,揭示了人生的无常和离散之苦。同时,通过描绘船载酒、四壁松声和九华花事等细腻的描写,展现了作者对往昔美好回忆的怀念和珍惜之情。

赏析:
这首诗将作者归心之人的孤独和思念之情与荒芜秋景相结合,通过对具体景象的描写,将内心的感受和情感形象化。荒芜的景象与深沉孤独的情感相互映衬,展示了作者对过去美好时光的珍视和回忆。诗中运用了一系列的修辞手法,如比喻、拟人等,使得诗词更加丰富多样,给读者带来了细腻深刻的感受。整首诗语言简练而富有内涵,表达了作者对离散和孤独的感受及对过去美好时光的留恋之情。

全诗拼音读音对照参考


qí tiān lè
齐天乐
dàn yún huāng cǎo qiū tīng mù, guī xīn yòu hán yān shuǐ.
淡云荒草秋汀暮,归心又寒烟水。
lùn kǎn yí huā, liàng chuán zài jiǔ, jì mò dāng nián qíng wèi.
论槛移花,量船载酒,寂寞当年情味。
gū péng yè bì.
孤蓬夜闭。
tīng sì bì sōng shēng, yù gāo hái xì.
听四壁松声,欲高还细。
shì jìn rú yáo, lù hóng shēng luàn chǔ tiān wài.
似近如遥,露鸿声乱楚天外。
lán qiáo rén duàn suì jiǔ, jiù jiā céng gòng shǎng, jiǔ huá huā shì.
蓝桥人断岁久,旧家曾共赏,九华花事。
yàn xuě chū róng, shēng xiāng zì nuǎn, xiāo de jīn lián tiē dì.
艳雪初融,生香自暖,消得金莲贴地。
xiāng sī pò shuì.
相思破睡。
mán yì diǎn qín xīn, àn guān qiān lǐ.
谩一点琴心,暗关千里。
chóu qiè cháo shēng, xiǎo fān fēng yòu qǐ.
愁怯潮生,晓帆风又起。

“论槛移花”平仄韵脚


拼音:lùn kǎn yí huā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “论槛移花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论槛移花”出自利登的 《齐天乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

利登

利登(生卒年不详)字履道,号碧涧,南城(今属江西)人,一说金川(今属四川)人。