诗词的中文译文:
《贺新郎》
座上作此风送行春步。
慢慢地走,山上来回转,进入深处的云中。
问问那花梢上春天多长时间,
有半个在诗人的杖屐间。
一点一点的,是喜庆的香烟和露水。
其中有瑶池,种了千岁的花种,
整个山岩妆点着,变成了仙侣的巢穴。
相互妩媚,试着凝视。
风流的人们座上举起谈论的尘土。
更多的情感,多种才调,
缓慢地唱出金缕般的歌。
趁着盛开的芳华,一起宴饮,赏花,
不要舍弃清樽,缓慢地举起来。
有明亮的月光,随着人们回去。
从此以后,每一个春天都要来一次,
愿东君,长久地和花相伴。
泉水和石头一同,听到这首诗。
(译者:小云)
诗意和赏析:
这首诗是宋代黄升写的一首祝贺新郎的作品。诗中以山水为背景,描绘了春天的景色和氛围,表达了祝福和美好的愿望。
诗人以行走的方式,逐渐进入云中深处的山境,感受到春天的气息。诗中提到了花梢上的春天,表达出春天的美丽和温暖。
诗中还描绘了山中的景色,如瑶池、山岩,以及在这些景物中的仙侣。这些景物和形象给人一种仙境的感觉,增强了诗中的祝福和美好的意境。
诗的最后,诗人祝福东君(指新郎)和花长久相伴,以及泉水和石头(代表自然)能够听到这首诗,并传达给大家。整首诗以明亮欢快的语言,表达了诗人对新郎新婚生活的祝福,寄托了对美好的向往和希望。
这首诗描绘了春天的美景,传递出美好的祝福和愿望,给人一种轻盈欢快的感觉,具有较高的艺术价值。
全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
xí zuò cǐ
席作此
fēng sòng xíng chūn bù.
风送行春步。
jiàn xíng xíng shān huí lù zhuǎn, rù yún shēn chù.
渐行行、山回路转,入云深处。
wèn xùn huā shāo chūn jǐ xǔ, bàn zài shī rén zhàng jī.
问讯花梢春几许,半在诗人杖屐。
diǎn diǎn shì xiáng yān gāo lù.
点点是、祥烟膏露。
zhōng yǒu yáo chí qiān suì zhǒng, zhěng yán zhuāng lái zuò cháo xiān lǚ.
中有瑶池千岁种,整岩妆、来作巢仙侣。
xiāng wǔ mèi, shì níng zhù.
相妩媚,试凝伫。
fēng liú zuò shàng huī tán chén.
风流座上挥谈尘。
gèng duō qíng, duō cái duō diào, huǎn gē jīn lǚ.
更多情,多才多调,缓歌金缕。
chèn qǔ fāng shí tóng yàn shǎng, mò xī qīng zūn huǎn jǔ.
趁取芳时同宴赏,莫惜清樽缓举。
yǒu míng yuè suí rén guī qù.
有明月、随人归去。
cóng cǐ yī chūn xū yí dào, yuàn dōng jūn zhǎng yǔ huā wéi zhǔ.
从此一春须一到,愿东君、长与花为主。
quán gòng shí, wén sī yǔ.
泉共石,闻斯语。
“趁取芳时同宴赏”平仄韵脚
拼音:chèn qǔ fāng shí tóng yàn shǎng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养
网友评论