译文:
清晨的微风吹送着余花,点缀在素色细绢之上。
阳光烘烤下,香炷飘溢,铺展在罗藤之下。
为了谁而雕琢得如此精美,如同碎开的春冰?
在宫观中,玉蕊仍然被人赞誉,而木樨树下,它的名声尚未消散。
不如高架亭台,任由它任意拱桥。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日场景。微风拂面,飘散着余花,让人感受到了春天的气息。阳光透过罗藤,烘烤着芳香炷,给人一种安静、宁谧的感觉。诗人表示他不知道这样美丽的景色是为了谁而精心打造的,但依然能感受到它的价值和荣誉。在宫观中,美丽的花朵依然受到赞誉,而在木樨树下,它们的声誉依然在传递。诗人提到高架亭台,似乎是在表达他希望这些美丽景观能够永远存在,随意地拱桥,给人一种随心所欲、任意而行的感觉。
赏析:
这首诗以凝练、简洁的语言描绘了一幅春日景色,通过对细节的描写,让读者感受到春天的美好。诗中运用了一系列意象,如微风拂面、余花飘散、阳光烘烤、香炷飘溢等,令人感受到春天的华丽和细腻。诗人未提及具体的景物,而是以抽象的方式来描述春意,借此展现了诗人对生活向往的愿景。诗歌最后提到高架亭台和拱桥,暗示了诗人对自由随意的生活态度。整首诗以微妙的方式展现了诗人对春天和自由的喜爱,给人一种恬静自由、随心所欲的感觉。
全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā tú
浣溪沙(荼コ)
fēng dì yú huā diǎn sù zēng.
风递馀花点素缯。
rì hōng fāng zhù xià luó téng.
日烘芳炷下罗藤。
wèi shuí diāo zhuó suì chūn bīng.
为谁雕琢碎春冰。
yù ruǐ guān zhōng yóu dé yù, mù xī àn xià shàng chí shēng.
玉蕊观中犹得誉,木樨岸下尚驰声。
hé rú gāo jià rèn yī píng.
何如高架任伊凭。
“日烘芳炷下罗藤”平仄韵脚
拼音:rì hōng fāng zhù xià luó téng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸
网友评论