“迁飞在礼仪”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王昌龄

迁飞在礼仪”出自唐代王昌龄的《送刘昚虚归取宏词解》, 诗句共5个字。

太清闻海鹤,游子引乡眄。
声随羽仪远,势与归云便。
青桂春再荣,白云暮来变。
迁飞在礼仪,岂复泪如霰。

诗句汉字解释

太清闻海鹤,
游子引乡眄。
声随羽仪远,
势与归云便。
青桂春再荣,
白云暮来变。
迁飞在礼仪,
岂复泪如霰。

译文:
在太清宫听到海鹤的叫声,
游子引颈望故乡。
声音随着羽翼远去,
姿态与归云相伴。
青桂再次繁荣的春天,
白云在黄昏时变幻。
迁飞在庄重的礼仪中,
岂还会有泪水如冰雹般洒落。

诗意:
这首诗描述了送别刘昚虚的场景。诗中以太清宫为背景,海鹤的叫声象征着游子的远离家乡之情,想到这里,他不禁回望故乡。诗人通过描绘海鹤、归云、青桂、白云等形象,抒发了自己对刘昚虚离别的感慨。最后,诗人表达了送别之情应当庄重,岂可泪如冰雹般洒落。

赏析:
这首诗用简洁的语言刻画了离别的情景,通过描绘自然景物和运用象征手法,抒发了对友人离别的情感。诗人运用了寓情于景的手法,以海鹤、归云、青桂、白云等自然景物来象征着友人的离去和自己的感慨。诗中的海鹤、归云和青桂春再荣的景象与友人的离去形成对比,使诗情更加深沉。最后两句“迁飞在礼仪,岂复泪如霰”,表达了诗人希望送别时要庄重的情感,而不应当流露出泪水。整首诗语言简练,意蕴深远,表达了诗人对友人离别的情感以及对别离过程的思考。

全诗拼音读音对照参考


sòng liú shèn xū guī qǔ hóng cí jiě
送刘昚虚归取宏词解
tài qīng wén hǎi hè, yóu zǐ yǐn xiāng miǎn.
太清闻海鹤,游子引乡眄。
shēng suí yǔ yí yuǎn, shì yǔ guī yún biàn.
声随羽仪远,势与归云便。
qīng guì chūn zài róng, bái yún mù lái biàn.
青桂春再荣,白云暮来变。
qiān fēi zài lǐ yí, qǐ fù lèi rú sǎn.
迁飞在礼仪,岂复泪如霰。

“迁飞在礼仪”平仄韵脚


拼音:qiān fēi zài lǐ yí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “迁飞在礼仪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迁飞在礼仪”出自王昌龄的 《送刘昚虚归取宏词解》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王昌龄简介

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。