诗词的中文译文:
清晨手触冰霜迟疑不前。
闲暇写下几行文字。
想起过去的游历和新的怨恨,
整理好收拾准备出行。
离开别人时,道路显得更加漫长。
心中感慨无法言传。
不如回归故土吧,
温柔之地便是仙乡。
诗意:
这首诗通过描写清晨触摸冰霜的一幕,以及作者在闲暇时写下几行文字,表达了离开旧地和拥有新的仇恨之间的矛盾和失落之情。作者表示要整理好行装出发,但离开别人时却感觉路途更加漫长,心中充满悲伤和惆怅。最后,作者认为不如回到故乡,因为那里是温柔之地,就如同仙境一般。
赏析:
这首诗以简短的文字描绘了离别的心情和对未来的不确定感,表达了诗人对迷茫和痛苦的体验。通过对“旧游新恨”的思考和对“归去”和“温柔”的向往,表达了作者对安宁和平静的向往。整体上,这首诗以简洁而深刻的语言,表达了一种追求心灵归宿和遥远乡土的情感。
全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
qīn chén ā shǒu qiè qīng shuāng.
侵晨呵手怯清霜。
xián xiě liǎng sān xíng.
闲写两三行。
dōu jiāng jiù yóu xīn hèn, shōu shí rù xíng zhuāng.
都将旧游新恨,收拾入行装。
rén zhà bié, lù yóu zhǎng.
人乍别,路尤长。
màn jiē shāng.
漫嗟伤。
bù rú guī qù, zhǐ zhě wēn róu, biàn shì xiān xiāng.
不如归去,只者温柔,便是仙乡。
“只者温柔”平仄韵脚
拼音:zhǐ zhě wēn róu
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “只者温柔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只者温柔”出自杨泽民的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。