蝶恋花(柳)
腊尽江南梅发后。
万点黄金,娇眼初窥牖。
曾见渭城人劝酒。
嫩条轻拂传杯手。
料峭东风寒欲透。
暗点轻烟,便觉添疏秀。
莫道故人今白首。
人虽有故心无旧。
中文译文:
腊月过去,江南梅花盛开。
万点黄金色的花蕊,娇眼初次窥视窗户。
过去见过渭城的人劝酒。
嫩柳枝轻拂传递酒杯。
寒冷的东风刺骨欲透。
微弱的烟气点缀,便增添了稀疏的秀美。
不要说故人现在已经年老。
人虽然有故旧之情,但心已不再想念过去。
诗意和赏析:
这首诗以江南腊月后的春天为背景,描绘了一幅柳树吐嫩的景象,同时表达了作者对故人的思念和对时光流转的感慨。
诗中以“腊尽江南梅发后”开篇,寓意着冬季已经结束,春天的气息弥漫。万点黄金的柳花娇媚地瞥向室内,使整个景象显得生机勃勃。
接下来的两句“曾见渭城人劝酒,嫩条轻拂传杯手”描绘了作者在过去与朋友一起喝酒的情景,嫩柳轻抚着酒杯传递,使人感受到一种温暖与亲切。
随着诗句的转折,“料峭东风寒欲透”,揭示出仍有寒冷的东风,以及此时柳树枝条的稀疏。而“暗点轻烟,便觉添疏秀”则以细腻的描绘展示了柳树在微弱的烟雾中的美丽。
最后两句表达了作者对故人的思念,“莫道故人今白首”,意味着不要妄自揣测故人如今的状态和岁月的变迁。而“人虽有故心无旧”则表明作者虽然怀念过去,但不再沉迷于过去的情感。
整首诗抒发了对春天的期待、对友情与时光流逝的思索,以及对故人的留恋之情。描绘的景色和情感充满细腻和深情,展示了宋代诗人对自然和人情的敏感与领悟。
全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā liǔ
蝶恋花(柳)
là jǐn jiāng nán méi fā hòu.
腊尽江南梅发后。
wàn diǎn huáng jīn, jiāo yǎn chū kuī yǒu.
万点黄金,娇眼初窥牖。
céng jiàn wèi chéng rén quàn jiǔ.
曾见渭城人劝酒。
nèn tiáo qīng fú chuán bēi shǒu.
嫩条轻拂传杯手。
liào qiào dōng fēng hán yù tòu.
料峭东风寒欲透。
àn diǎn qīng yān, biàn jué tiān shū xiù.
暗点轻烟,便觉添疏秀。
mò dào gù rén jīn bái shǒu.
莫道故人今白首。
rén suī yǒu gù xīn wú jiù.
人虽有故心无旧。
“料峭东风寒欲透”平仄韵脚
拼音:liào qiào dōng fēng hán yù tòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥
网友评论