中文译文:《喜迁莺》
梅花含着春天的信,勇敢地在严寒中开放。南方的树枝先暖和起来。初弦月上天空,萱草开放九片叶子,嵩山诞生出英俊的人物。冰玉一样美丽动人,锦绣文章熠熠生辉。人们唱赞歌,庆贺今天的卓越,期待明天的辉煌。也许会羡慕瓜果很快熟透,学习春天循环九次,获得官职的人们。排列的鼎和鸣响的钟声,乘坐华丽的轩车穿着崇华的服饰,直接占据了功名。宾客们聚集在一起盛宴,争相举起玉觥勉劝。连绵不断的愿望,与翠绿的松柏树一起,寒冷的岁月难以改变。
诗意:这首诗歌描绘了春天来临的景象,以及人们向往成功和荣耀的心情。梅花象征着坚韧和勇敢,它在严寒中开放,预示着春天的到来。诗中还提到了月亮初弦、萱草开花和嵩山孕育英才,寓意着新生和希望。作者通过描绘华丽的景象和宫廷的宴会,表达了对功名和荣耀的向往。最后一句表达了对持久和坚定的愿望,与松柏树一起抵御岁月的冷寒。
赏析:这首诗以梅花作为开篇,形象地描绘了春天的到来和孕育新生的力量。梅花虽然在严寒中开放,但它包含着春天的希望,象征着人们在困境中追求成功的精神。诗中充满了对美好生活和功名荣耀的向往,通过描绘宴会和盛宴的细节,给人以华丽和豪华的感觉。最后一句表达了作者对持久和坚定的追求,与松柏树一样坚定不移。整首诗以细腻的描写和鲜明的意象展现了作者的才华和对美好未来的渴望。
全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
méi hán chūn xìn, mào běi lǜ yán hán, nán zhī xiān nuǎn.
梅含春信,冒北律严寒,南枝先暖。
yuè shàng chū xián, xuān kāi jiǔ yè, sōng yuè dàn shēng yīng jùn.
月上初弦,萱开九叶,嵩岳诞生英俊。
bīng yù fēng zī yíng chè, jǐn xiù wén zhāng huàn làn.
冰玉丰姿莹彻,锦绣文章焕烂。
rén gē zàn, shì jīn zhāo zhuō lǔ, tā nián yī dàn.
人歌赞,是今朝卓鲁,他年伊旦。
yóu xiàn guā qī jìn, kè chūn jiǔ zhòng, yōu zhì gōng qīng xuǎn.
犹羡瓜期近,课春九重,优陟公卿选。
liè dǐng míng zhōng, chéng xuān xí miǎn, zhí bǎ gōng míng zhàn duàn.
列鼎鸣钟,乘轩袭冕,直把功名占断。
hǎo shì bīn liáo huì yàn, zhēng pěng gōng shāng pín quàn.
好是宾僚会宴,争捧觥觞频劝。
chóng chóng yuàn, yǔ qīng qīng sōng bǎi, suì hán nán biàn.
重重愿,与青青松柏,岁寒难变。
“列鼎鸣钟”平仄韵脚
拼音:liè dǐng míng zhōng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬
网友评论