“高情恨蹙”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   侯置

高情恨蹙”出自宋代侯置的《瑞鹤仙(咏含笑)》, 诗句共4个字。

春风无检束。
放倡条冶叶,恣情丹绿。
□莺喧燕宿。
似东邻北里,都无贞淑。
高情恨蹙
叹何时、重见桂菊。
又谁知、天上黄姑,扫尽晚春余俗。
幽独。
铅华不御,翡翠帷深,郁金裙蔌。
长眉_目。
嫣然态,倚修竹。
纵青门瓜美,江陵橘老,怎比无穷剩馥。
最难禁、扇底横枝,恼人睡足。

诗句汉字解释

《瑞鹤仙(咏含笑)》是宋代诗人侯置创作的一首诗词。这首诗以春风为始,描绘了春风吹拂的景象,绿叶婀娜多姿,鸟语蝉鸣。然而,作者却感到遗憾,因为他无法再次见到桂花和菊花的美景,黄姑(指春季)扫尽了春天的俗气。诗人表达了他对于高雅的追求和对于庸俗世俗的厌倦之情。整首诗情感真挚,描写细腻,并运用了一些寓意深远的修辞手法。

中文译文:

春风无限制地吹过,摇曳的树叶随意舞弄,呈现出丹红的色彩。
黄莺嘤嘤地叫着,燕子在栖息,似乎从东邻北里传来,没有了婀娜多姿的样子。
高尚的情感被困住,叹息着何时才能重见到桂花和菊花。
又有谁知道,黄姑(指春天)在天上,扫尽了晚春的俗气。
我独自一人,远离尘嚣,没有铅华的装饰,只有翡翠般深沉的帷幕,和郁金香般鲜艳的裙褂。
长长的眉毛和明亮的眼睛,展现出娴静的姿态,倚靠在修竹旁。
纵使青门的瓜果再美味,江陵的橘子再香甜,也无法与无尽剩馥的香味相比。
最难忍受的是,打扇子时底部的横枝,扰人的睡意。

诗意和赏析:

《瑞鹤仙(咏含笑)》以春风为背景,描述了春天的景象和植物的生长状态。作者通过描绘自然风景,表达了对高雅之美的追求和对庸俗世俗的厌倦之情。诗中的“黄姑”可理解为春天,作者认为春风一来,会扫尽世俗的繁华,只留下清净高雅之美。而“瑞鹤仙”与“含笑”是象征婀娜多姿、满含欢乐的形象。“纵青门瓜美,江陵橘老,怎比无穷剩馥”表达了作者对高雅美好的追求,认为即使是最美味的果实也无法与无尽的香气相比。

整首诗词充满了意境,细腻描绘了春天的美景和作者的情感。通过对自然景色和婀娜多姿的形象的描绘,诗人表达了自己对高尚美好的追求和对尘世的厌倦。整首诗语言优美,意境深远,给人以思考和遐想的空间。

全诗拼音读音对照参考


ruì hè xiān yǒng hán xiào
瑞鹤仙(咏含笑)
chūn fēng wú jiǎn shù.
春风无检束。
fàng chāng tiáo yě yè, zì qíng dān lǜ.
放倡条冶叶,恣情丹绿。
yīng xuān yàn sù.
□莺喧燕宿。
shì dōng lín běi lǐ, dōu wú zhēn shū.
似东邻北里,都无贞淑。
gāo qíng hèn cù.
高情恨蹙。
tàn hé shí zhòng jiàn guì jú.
叹何时、重见桂菊。
yòu shéi zhī tiān shàng huáng gū, sǎo jǐn wǎn chūn yú sú.
又谁知、天上黄姑,扫尽晚春余俗。
yōu dú.
幽独。
qiān huá bù yù, fěi cuì wéi shēn, yù jīn qún sù.
铅华不御,翡翠帷深,郁金裙蔌。
cháng méi mù.
长眉_目。
yān rán tài, yǐ xiū zhú.
嫣然态,倚修竹。
zòng qīng mén guā měi, jiāng líng jú lǎo, zěn bǐ wú qióng shèng fù.
纵青门瓜美,江陵橘老,怎比无穷剩馥。
zuì nán jìn shàn dǐ héng zhī, nǎo rén shuì zú.
最难禁、扇底横枝,恼人睡足。

“高情恨蹙”平仄韵脚


拼音:gāo qíng hèn cù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


* “高情恨蹙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高情恨蹙”出自侯置的 《瑞鹤仙(咏含笑)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。