“梦里尚偷香”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   侯置

梦里尚偷香”出自宋代侯置的《菩萨蛮(来梦)》, 诗句共5个字。

午庭栩栩花间蝶。
翅添金粉穿琼叶。
曾见羽衣黄。
瑶台淡薄妆。
醒来魂欲断。
掺掺芳英满。
梦里尚偷香
何堪秋夜长。

诗句汉字解释

诗词《菩萨蛮(来梦)》是宋代侯置创作的一首诗。以下是针对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午时,庭院里花朵盛开,蝴蝶在花间飞舞。
它们的翅膀上沾满了金色的粉尘,穿过琼树之叶。
曾经见过一位羽衣仙子,她的衣上绣着黄色的花纹。
她的妆容如瑶台上的花朵一样淡雅。
醒来时,我的灵魂几乎断裂。
芳华的英才充满了我的周围。
梦中,依然能嗅到那仙子香气的囓咬。
何堪秋夜如此漫长。

诗意:
这首诗通过描绘一个午后的庭院景象,以及诗人在梦中所经历的一段幻境,表达了对美好事物的向往和对时光的不舍。诗人用华丽绚丽的辞藻来描绘花蝶、仙子和仙境,展示了一个美好而梦幻的世界。然而,这个世界并非现实,诗人醒来后,只剩下思念和失落。这首诗既有诗人对美的追求和幻想,也有对时光流转的无奈和惋惜之情。

赏析:
这首诗的描写十分细腻精美,通过生动的图景,诗人将读者带入一个唯美而梦幻的世界。诗中的花蝶、仙子、琼树等形象富有浓厚的想象力,给人以视觉上的享受。由于是在梦中的体验,诗中的景色和情境并不真实存在,这种虚幻和美丽的结合给读者带来一种梦幻的感觉。诗中还通过表达诗人对美好事物的向往和对时光流逝的感慨,展示了一种对生命和美的追求。总体而言,这首诗以其细腻的描写、美丽的意象和略带忧伤的情感,渲染了一种唯美和梦幻的氛围,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


pú sà mán lái mèng
菩萨蛮(来梦)
wǔ tíng xǔ xǔ huā jiān dié.
午庭栩栩花间蝶。
chì tiān jīn fěn chuān qióng yè.
翅添金粉穿琼叶。
céng jiàn yǔ yī huáng.
曾见羽衣黄。
yáo tái dàn bó zhuāng.
瑶台淡薄妆。
xǐng lái hún yù duàn.
醒来魂欲断。
càn càn fāng yīng mǎn.
掺掺芳英满。
mèng lǐ shàng tōu xiāng.
梦里尚偷香。
hé kān qiū yè zhǎng.
何堪秋夜长。

“梦里尚偷香”平仄韵脚


拼音:mèng lǐ shàng tōu xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “梦里尚偷香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦里尚偷香”出自侯置的 《菩萨蛮(来梦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。