“彩丝皓腕宜清昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   侯置

彩丝皓腕宜清昼”出自宋代侯置的《杏花天(豫章重午)》, 诗句共7个字。

宝钗整鬓双鸾斗。
睡未醒、熏风襟袖。
彩丝皓腕宜清昼
更艾虎、衫儿新就。
玉杯共饮菖蒲酒。
愿耐夏、宜春厮守。
榴花故意红添皱。
映得人来越瘦。

诗句汉字解释

《杏花天(豫章重午)》是宋代诗人侯置创作的一首诗词。其中的“豫章重午”是指曹操创作的《短歌行》中的诗句“豫章故郡洪都新府”中的“豫章”和陆机的《隋宫词》中的“烽火重重宫阙度”中的“重重”的意象结合,表示楚国(古代称豫章)的盛世景象。

诗词的中文译文如下:

杏花绽放在豫章之天(楚国重重盛世景象),
宝钗整鬓,鬓角弯弯如双鸾斗。
未夏未醒来时,空气中弥漫着香风,
折翠的风衣袖子被香气熏得沁人心脾。
彩丝手镯搭配白皙纤纤的手腕,宜于晴朗的白天。
更加令人心动的是,她喜爱虎斑图案的衣服。
玉杯中共饮着菖蒲酒,
祈愿能像夏日一样长久美好,宜于春天相伴。
榴花不由自主地故意加重了纹理,
使得她的身影映入人们的眼帘,看起来更为苗条。

这首诗词描绘了一个楚国境内杏花盛开的豪华景象。诗中以宝钗的形象为中心,通过细腻的描写展现了她华丽的仪态和优美的纤手。杏花的绽放象征着景象美丽而富饶的豫章之天。诗人通过杏花和宝钗的形象相映衬,给读者带来了视觉和心灵上的双重享受。

整首诗以细腻的笔触刻画了宝钗的美丽和吸引力:她整理着鬓发,显得如双鸾斗般华丽。她未醒来时,她身上的香气和风衣袖子在空气中弥漫开来,令人陶醉。她的纤手佩戴着彩丝手镯,与她白皙的手腕相得益彰。她的衣着选择了虎斑图案,显示出她的个性和独特之处。玉杯中盛满了菖蒲酒,象征着她的美好愿望,希望能拥有一个美好的夏天,并在春天中与心爱之人相伴。最后,诗人通过榴花的描绘,更加突出宝钗的细腻和苗条的身材。

整首诗词以写景的手法,通过对细节的描绘,展现了宝钗的美丽和境界。通过丰富的比喻和象征手法,将景象意象与人物描写相结合,形成了一幅美丽绝伦的画卷。该诗凭借独特的艺术形象和精湛的描写技巧,赋予了豫章之地杏花盛开时的美丽景色以独特的诗意和美感。

全诗拼音读音对照参考


xìng huā tiān yù zhāng chóng wǔ
杏花天(豫章重午)
bǎo chāi zhěng bìn shuāng luán dòu.
宝钗整鬓双鸾斗。
shuì wèi xǐng xūn fēng jīn xiù.
睡未醒、熏风襟袖。
cǎi sī hào wàn yí qīng zhòu.
彩丝皓腕宜清昼。
gèng ài hǔ shān ér xīn jiù.
更艾虎、衫儿新就。
yù bēi gòng yǐn chāng pú jiǔ.
玉杯共饮菖蒲酒。
yuàn nài xià yí chūn sī shǒu.
愿耐夏、宜春厮守。
liú huā gù yì hóng tiān zhòu.
榴花故意红添皱。
yìng dé rén lái yuè shòu.
映得人来越瘦。

“彩丝皓腕宜清昼”平仄韵脚


拼音:cǎi sī hào wàn yí qīng zhòu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论


* “彩丝皓腕宜清昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩丝皓腕宜清昼”出自侯置的 《杏花天(豫章重午)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。