“故人念江湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王昌龄

故人念江湖”出自唐代王昌龄的《送韦十二兵曹》, 诗句共5个字。

县职如长缨,终日检我身。
平明趋郡府,不得展故人。
故人念江湖,富贵如埃尘。
迹在戎府掾,心游天台春。
独立浦边鹤,白云长相亲。
南风忽至吴,分散还入秦。
寒夜天光白,海净月色真。
对坐论岁暮,弦悲岂无因。
平生驰驱分,非谓杯酒仁。
出处两不合,忠贞何由伸。
看君孤舟去,且欲歌垂纶。

诗句汉字解释

送别韦十二兵曹

县职如长缨,终日检我身。
平明趋郡府,不得展故人。
故人念江湖,富贵如埃尘。
迹在戎府掾,心游天台春。

独立浦边鹤,白云长相亲。
南风忽至吴,分散还入秦。
寒夜天光白,海净月色真。
对坐论岁暮,弦悲岂无因。

平生驰驱分,非谓杯酒仁。
出处两不合,忠贞何由伸。
看君孤舟去,且欲歌垂纶。

诗意与赏析:
这首诗是王昌龄送别“韦十二兵曹”的作品。诗中描绘了诗人送别朋友离开的情景。第一句中,“县职如长缨,终日检我身”意思是指韦十二兵曹担任县官,如同长缨一样束缚住了他的身体,整天检查着他的言行。接下来的几句描述了诗人早上去郡府的路上,并没有机会跟他的朋友告别。

第二段描写了韦十二兵曹在地方上官位的升迁,朋友们对他的想念和祝福。他的成就就如同尘埃一样,是一种虚幻的东西。

第三段表达了诗人内心的无奈和思念。诗人虽然在军府担任官职,但心却在游山玩水,追求美好的春天。他独自站在浦边,自然景色和他很亲近,南风吹到吴地,他的朋友们分散到各地,再次回到秦地。

第四段写了一个寒夜,夜空明亮,海洋宁静,心情凄凉。诗人和韦十二兵曹对坐谈论着岁月的流逝,琴弦因为悲伤而发出动人的声音。

最后一段表达了诗人对朋友的告别。他们本是一对志同道合的忠诚朋友,但因为环境和机遇的原因,他们的处境终于不能相合。诗人看着朋友独自驾舟而去,心中充满了离别的悲伤,想要唱首渔歌哀挽他的离去。

全诗拼音读音对照参考


sòng wéi shí èr bīng cáo
送韦十二兵曹
xiàn zhí rú cháng yīng, zhōng rì jiǎn wǒ shēn.
县职如长缨,终日检我身。
píng míng qū jùn fǔ, bù dé zhǎn gù rén.
平明趋郡府,不得展故人。
gù rén niàn jiāng hú, fù guì rú āi chén.
故人念江湖,富贵如埃尘。
jī zài róng fǔ yuàn, xīn yóu tiān tāi chūn.
迹在戎府掾,心游天台春。
dú lì pǔ biān hè, bái yún zhǎng xiàng qīn.
独立浦边鹤,白云长相亲。
nán fēng hū zhì wú, fēn sǎn hái rù qín.
南风忽至吴,分散还入秦。
hán yè tiān guāng bái, hǎi jìng yuè sè zhēn.
寒夜天光白,海净月色真。
duì zuò lùn suì mù, xián bēi qǐ wú yīn.
对坐论岁暮,弦悲岂无因。
píng shēng chí qū fēn, fēi wèi bēi jiǔ rén.
平生驰驱分,非谓杯酒仁。
chū chù liǎng bù hé, zhōng zhēn hé yóu shēn.
出处两不合,忠贞何由伸。
kàn jūn gū zhōu qù, qiě yù gē chuí lún.
看君孤舟去,且欲歌垂纶。

“故人念江湖”平仄韵脚


拼音:gù rén niàn jiāng hú
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


* “故人念江湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人念江湖”出自王昌龄的 《送韦十二兵曹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王昌龄简介

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。