踏莎行
风卷霜浓,寒销冰谢。
一年皎月惟今夜。
桑弧蓬矢庆门阑,
云旌羽盖连车马。
命服新翻,恩波如泻。
海沂致锦传声价。
晓来和和气着梅梢,
春随温诏看看下。
中文译文:
踏莎行
风吹起浓厚的霜,寒冷销毁了冰的美景。
一年之中,明亮的月光只有今夜。
飘起桑弓和蓬箭,庆祝门前的喜庆场面,
云旌羽盖连绵不绝,车马交替而来。
服饰被换上新的,恩泽像瀑布一般涌泻而来。
海沂之人献上最好的锦绣,传扬着声价。
早晨到来时,温暖的气息沾湿了梅树的枝梢,
春日随着温诏的下达展现。
诗意:
这首诗描绘了冬天的景象,通过以一年中的某个夜晚为切入点,描绘了大自然所展示出的壮丽和喜庆。诗人通过描绘寒冷和冰雪融化的景象,表达了时间的流转和变化。诗中的庆祝场面和仪式则表达了对生活的热爱和庆贺。最后,诗人通过描绘春天的到来和温暖的气息,传递出新生和希望的氛围。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了冬天的景象,通过独特的视角展现了季节的变化以及人与自然的互动。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“风卷霜浓”、“寒销冰谢”等,使诗意更加生动。诗中的庆祝场面和喜庆氛围,为整个诗歌增添了喜悦和活力。通过描绘春天的到来和温暖的气息,诗人传递了新生和希望的信息,使整首诗更加生动和感染人心。
tà suō xíng
踏莎行
fēng juǎn shuāng nóng, hán xiāo bīng xiè.
风卷霜浓,寒销冰谢。
yī nián jiǎo yuè wéi jīn yè.
一年皎月惟今夜。
sāng hú péng shǐ qìng mén lán, yún jīng yǔ gài lián chē mǎ.
桑弧蓬矢庆门阑,云旌羽盖连车马。
mìng fú xīn fān, ēn bō rú xiè.
命服新翻,恩波如泻。
hǎi yí zhì jǐn chuán shēng jià.
海沂致锦传声价。
xiǎo lái hé hé qì zhe méi shāo, chūn suí wēn zhào kàn kàn xià.
晓来和和气着梅梢,春随温诏看看下。
拼音:hǎi yí zhì jǐn chuán shēng jià
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃