“照溪梅绽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   谈羲仲

照溪梅绽”出自宋代谈羲仲的《点绛唇》, 诗句共4个字。

冰玉神人,岁寒时节迎初诞。
照溪梅绽
秀岭孤松远。
香雾氤氲,不放重帘卷。
歌声缓。
酒杯深劝。
此会年年见。

诗句汉字解释

《点绛唇》

冰玉神人,岁寒时节迎初诞。
照溪梅绽。秀岭孤松远。
香雾氤氲,不放重帘卷。歌声缓。酒杯深劝。
此会年年见。

中文译文:
冰玉般的神人,岁寒时节迎接新年的到来。
照亮了溪边的梅花。秀丽的岭上孤立的松树遥远。
香雾弥漫,不放下重重帘幕。歌声缓慢起伏,酒杯不停劝酒。
这次聚会将年年相见。

诗意:
这首诗描绘了冰玉般的仙人在寒冷的季节迎接新年的到来。他照亮了溪边的梅花,秀丽的岭上只有一棵孤立的松树,远远地。香雾弥漫,不放下帘幕,歌声缓慢起伏,酒杯不停劝酒。描写了人们在这个特殊的时刻聚会欢庆,这次聚会将成为每年的习惯。

赏析:
该诗以冬季迎接新年的场景为背景,通过描绘仙人的形象以及周围的自然景色,展现了岁寒时节人们欢庆新年的情景。冰玉般的仙人象征着纯洁和美好,照亮了梅花,这也可以理解为迎接新年的喜庆之兆。秀岭孤松的意象增添了一丝静谧和寂寞感。整首诗意境清新,感受到了冬日清新的空气和温暖的聚会气氛,表达了人们喜迎新年的喜悦情感。这首诗具有浓厚的节日氛围和对美好生活的向往。

全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún
点绛唇
bīng yù shén rén, suì hán shí jié yíng chū dàn.
冰玉神人,岁寒时节迎初诞。
zhào xī méi zhàn.
照溪梅绽。
xiù lǐng gū sōng yuǎn.
秀岭孤松远。
xiāng wù yīn yūn, bù fàng zhòng lián juǎn.
香雾氤氲,不放重帘卷。
gē shēng huǎn.
歌声缓。
jiǔ bēi shēn quàn.
酒杯深劝。
cǐ huì nián nián jiàn.
此会年年见。

“照溪梅绽”平仄韵脚


拼音:zhào xī méi zhàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “照溪梅绽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照溪梅绽”出自谈羲仲的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。