“飞破秋江绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞破秋江绿”出自宋代华岳的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi pò qiū jiāng lǜ,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

蒲帆十幅。
飞破秋江绿
天际彩虹千丈,阑干外、泻寒玉。
一雨收残溽。
云山开画轴。
试问故人何处,青楼在画桥北。


《霜天晓角》华岳 翻译、赏析和诗意


诗词中文译文:
霜天晓角,蒲帆十幅。
飞破秋江绿。
天际彩虹千丈,阑干外,泻寒玉。
一雨收残溽。
云山开画轴。
试问故人何处,青楼在画桥北。

诗意和赏析:
《霜天晓角》是一首写景抒怀的诗词。诗人华岳通过描绘秋天的景色,传达出他对美丽自然和友情的思念之情。

首句“霜天晓角,蒲帆十幅。”意味着天空已经有了霜,黎明时分的角已经吹响,蒲帆十缕早已扬起。这里通过景物的描写,展现了秋天的早晨的宁静与醒目。

接下来的几句描述了秋江的景色:“飞破秋江绿。”描绘了江水在秋天的清澈与草木的深绿,形成了强烈的对比。紧接着,“天际彩虹千丈,阑干外,泻寒玉。”描述了天空中出现了长长的彩虹,将彩虹和寒冷的露珠相比,给人一种华丽和清凉的感觉。

然后,“一雨收残溽。”意味着一场秋雨洗去了夏季的闷热,清爽了大地。接着,“云山开画轴。”描绘了云和山的静谧景象,宛如打开了一幅山水画。这些景色呼应了前面的秋江景色,展现出了自然的美丽。

最后两句“试问故人何处,青楼在画桥北。”表达了诗人对远离的故人的思念之情。他忍不住要问,故人现在在何方?而与故人的回忆联系在一起的是一个“青楼”,它位于画桥的北侧,暗示了故人所在之处。

整首诗以描绘秋天的景色为主线,交织了自然景观与人情之感,熟练运用意象和比喻手法,赋予诗词以美的意境。通过对自然景观的描写,表达了诗人对美好事物的向往和对故人的思念之情,展示了宋代诗人华岳细腻而独特的艺术才华。

《霜天晓角》华岳 拼音读音参考


shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

pú fān shí fú.
蒲帆十幅。
fēi pò qiū jiāng lǜ.
飞破秋江绿。
tiān jì cǎi hóng qiān zhàng, lán gān wài xiè hán yù.
天际彩虹千丈,阑干外、泻寒玉。
yī yǔ shōu cán rù.
一雨收残溽。
yún shān kāi huà zhóu.
云山开画轴。
shì wèn gù rén hé chǔ, qīng lóu zài huà qiáo běi.
试问故人何处,青楼在画桥北。

“飞破秋江绿”平仄韵脚


拼音:fēi pò qiū jiāng lǜ

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论