译文:拜访金门,风吹竹子摇动。清香漫溢,从窗户传来。听说小乔乘凤凰玉往我家,身着仙裳,袅娜如云雾。欢迎她嫁入我家,成为我堂叔公瑾的妻子。无论天上还是人间,我心愿足够满足。烛光昏暗,宝石燃烧,弥漫着浓郁的香烟。我们长发如绿色,相对而坐。
诗意:这首诗描绘了一个崇高的场景,诗人首先描述了风吹动竹子、梅花香气弥漫的景象,表现出清新宁静的氛围。接下来,诗人通过描写小乔乘坐凤凰玉来嫁给公瑾叔的情景,传达出仙境般的美好。此外,诗人还表达了自己对美好生活的向往,期望得到足够满足的愿望。最后,诗人描绘了两人相对而坐的情景,以形容两人长发皆绿、俊美动人。
赏析:《谒金门》通过细腻的描写和意象的构建,展现了一幅幽静而美好的画面。诗人以清新的语言表达了对美好事物的向往和追求,将仙境般的美景与个人愿望相结合,形成了一种理想化的情境。诗人通过描写烛光昏暗、绿发相对,表达了对美好生活和爱情的憧憬。整首诗情感丰富,寓意深远,给人以美好的想象和思考。
全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
fēng dòng zhú.
风动竹。
qīng piān yī chuāng méi rù.
清偏一窗梅溽。
wén dào xiǎo qiáo chéng fèng yù.
闻道小乔乘凤玉。
xiān shang piāo wù hú.
仙裳飘雾縠。
lái jià wú mén gōng jǐn shū.
来嫁吾门公瑾叔。
tiān shàng rén jiān yuàn zú.
天上人间愿足。
nóng liáo shuǐ shěn rán bǎo zhú.
浓缭水沈燃宝烛。
bìn zhǎng xiàng duì lǜ.
鬓长相对绿。
“闻道小乔乘凤玉”平仄韵脚
拼音:wén dào xiǎo qiáo chéng fèng yù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃
网友评论
* “闻道小乔乘凤玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道小乔乘凤玉”出自朱子厚的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。