译文:《诸官游招隐寺》
山馆已空无人,青萝被风雨所取代。
自从永明时代,月亮就向龙宫吐气。
凿井得到幽深的泉水,白云今日与古时无异。
应符真正的心境坐在松柏之间,僧人的锡杖挂在窗户上。
他口中说道自己已经七十岁有余,能解救众生的苦难。
回身指向岩树上的花朵,就像能听到道场鼓声。
金色的身体已经破碎消失,真正的本性没有主宰。
官员朋友心意相通,净光派遣谁来接引。
诗意和赏析:这首诗描绘了一个叫招隐寺的山间佛寺,作者以诗情画意的方式描述了寺内景象和佛教思想。诗的前两句描绘了山馆空荡的情景,将自然的景色与人的活动相对比,表达了宁静和空灵的寺庙氛围。接下来的几句表达了月光洒向龙宫、浑厚古朴的泉水和隐士文人的风采,展现了寺庙中自然与人文相互交融的美妙场景。诗的最后几句表达了僧人坐在青松翠柏间修行,善于救拔众生离苦得乐的智慧,以及观照身心、领悟真如的境界。整首诗以简洁的语言描绘出寺庙的美好风景和佛教的思想境界,给人以宁静和超脱的感受。
zhū guān yóu zhāo yǐn sì
诸官游招隐寺
shān guǎn rén yǐ kōng, qīng luó huàn fēng yǔ.
山馆人已空,青萝换风雨。
zì cóng yǒng míng shì, yuè xiàng lóng gōng tǔ.
自从永明世,月向龙宫吐。
záo jǐng zhǎng yōu quán, bái yún jīn rú gǔ.
凿井长幽泉,白云今如古。
yīng zhēn zuò sōng bǎi, xī zhàng guà chuāng hù.
应真坐松柏,锡杖挂窗户。
kǒu yún qī shí yú, néng jiù zhū yǒu kǔ.
口云七十馀,能救诸有苦。
huí zhǐ yán shù huā, rú wén dào chǎng gǔ.
回指岩树花,如闻道场鼓。
jīn sè shēn huài miè, zhēn rú xìng wú zhǔ.
金色身坏灭,真如性无主。
liáo yǒu tóng yī xīn, qīng guāng qiǎn shuí qǔ.
僚友同一心,清光遣谁取。
拼音:qīng luó huàn fēng yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌