《何九于客舍集》诗词的中文译文如下:
何九在客栈中,
就像林中的鸟一样。
酒杯已空,
功业仍未完成。
山中的月亮在晴朗时,
江水在高楼旁清晨明亮。
在门前停泊着船,
继续行程进入松树丛中。
这个意思献给你,
在波涛中飘飞。
这首诗词表达了作者王昌龄在客栈中遇到了一个名叫何九的人物。何九在客栈中住宿,就像是一个在林中筑巢的鸟一样。尽管宴会结束了,酒杯已经空了,但是他的功业仍未完成。当山中的月亮在晴朗时,江水在高楼旁晨曦中明亮。他停泊在门前的船上,继续他的旅程,穿行在松树丛中。这首诗词献给了这位叫做何九的人物,寓意沧波中飘飞的风景。通过描绘何九的形象和他的旅途,诗词表达了作者对于奋斗的向往与不息的努力。
全诗拼音读音对照参考
hé jiǔ yú kè shè jí
何九于客舍集
kè yǒu zhù guì yáng, yì rú cháo lín niǎo.
客有住桂阳,亦如巢林鸟。
léi shāng qiě zhōng yàn, gōng yè huì wèi liǎo.
罍觞且终宴,功业会未了。
shān yuè kōng jì shí, jiāng míng gāo lóu xiǎo.
山月空霁时,江明高楼晓。
mén qián pō zhōu jí, xíng cì rù sōng xiǎo.
门前泊舟楫,行次入松筱。
cǐ yì tóu zèng jūn, cāng bō fēng niǎo niǎo.
此意投赠君,沧波风袅袅。
“行次入松筱”平仄韵脚
拼音:xíng cì rù sōng xiǎo
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱
网友评论
* “行次入松筱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行次入松筱”出自王昌龄的 《何九于客舍集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。