蝶恋花(春燕和韵)
一缕春情风里絮,
海阔天高,那更云无数。
娇颤画梁非为雨,
怜伊只合和伊去。
欲话因缘愁日暮,
细认帘旌,几度来还去。
万一这回航可渡,
共渠活处寻条路。
中文译文:
一缕春天风中的雪絮,
大海辽阔,天空无尽无数。
婀娜的花枝因为细雨而颤抖,
我只愿与你相伴而去。
欲说那因缘的忧愁在日落时更深,
仔细观察帘幕,多少次来来回回。
万一这次的航程可以渡过,
我们一同找寻生命的方向。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的场景,诗人利用春天的寓意来表达爱情之美和希望。一缕春情是指爱情的花絮,如雪花般轻盈飘逸。大海和天空的辽阔象征着无限的可能性和希望。娇颤画梁非为雨表达的是艳丽的花朵因为轻柔的雨水而颤动,这也象征着爱情的美好和感动。诗人希望与心爱的人一同感受春天的美丽和温暖。
诗中的“欲话因缘愁日暮”表达了诗人对于命运和缘分的思考和忧虑,诗人在日落时反复思索因缘和命运带来的忧愁。通过细认帘旌、几度来还去的描述,诗人探讨了人生的曲折和变化。最后两句“万一这回航可渡,共渠活处寻条路”表达了希望和信心,诗人想要与爱人一同寻找生命的出路和前进的方向。
整首诗词以春天的景象为背景,通过形象生动的描写和细腻的感受,表达了诗人对于爱情、命运和前途的思考和希冀。诗中隐含着对于爱情的渴望、对于命运的反思以及对于希望的追求,给人以情感共鸣和思考。
dié liàn huā chūn yàn hé yùn
蝶恋花(春燕和韵)
yī lǚ chūn qíng fēng lǐ xù.
一缕春情风里絮。
hǎi kuò tiān gāo, nà gèng yún wú shù.
海阔天高,那更云无数。
jiāo chàn huà liáng fēi wéi yǔ.
娇颤画梁非为雨。
lián yī zhǐ hé hé yī qù.
怜伊只合和伊去。
yù huà yīn yuán chóu rì mù.
欲话因缘愁日暮。
xì rèn lián jīng, jǐ dù lái huán qù.
细认帘旌,几度来还去。
wàn yī zhè huí háng kě dù.
万一这回航可渡。
gòng qú huó chù xún tiáo lù.
共渠活处寻条路。
拼音:hǎi kuò tiān gāo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪