“寒鸟赴荒园”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王昌龄

寒鸟赴荒园”出自唐代王昌龄的《灞上闲居》, 诗句共5个字。

鸿都有归客,偃卧滋阳村。
轩冕无枉顾,清川照我门。
空林网夕阳,寒鸟赴荒园
廓落时得意,怀哉莫与言。
庭前有孤鹤,欲啄常翩翻。
为我衔素书,吊彼颜与原。
二君既不朽,所以慰其魂。

诗句汉字解释

《灞上闲居》是唐代诗人王昌龄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在长安城,有回归之客,安静地居住在滋阳村。他身居高位,却从未忘记过轮廓曲折的清川向他照门。夕阳斜斜照在无人居住的空林中,寒鸟向荒芜的园林飞去。在这片开阔而凄清的环境中,我内心得到了满足,却难以言表。庭前有一只孤独的鹤,常常在翩翩起舞。它为我传送信函,以慰问那已逝去的两位朋友。

诗意:
《灞上闲居》描述了一位归隐自然、追求宁静的人在灞上闲居的生活。诗人通过描绘静谧和自然的环境,表达了自己对清净宁静生活的向往和追求。他通过观察身边的景物和与孤独的鹤的交流,抒发了内心的感慨和思绪。

赏析:
这首诗词以简洁、清新的笔墨描绘了一幅安静而宁谧的田园景色,展现出了作者追求心灵宁静和对自然的崇敬之情。诗中的“轩冕无枉顾,清川照我门”表达了诗人对高位的追求和对静谧生活的向往。诗人观察到夕阳的美丽,寒鸟的归来,表达了自然界中季节更替和生命的延续,与人类的存在和流转相呼应,体现了诗人对生命的思考和对美的追求。最后,诗人用孤独的鹤为自己传送信函,与已逝去的朋友沟通,表达了对友谊的怀念和对已逝者的思念之情。整首诗情深沉而富有意境,语言简练却意蕴丰富,展现了作者深邃的思想和对自然的感悟。

全诗拼音读音对照参考


bà shàng xián jū
灞上闲居
hóng dōu yǒu guī kè, yǎn wò zī yáng cūn.
鸿都有归客,偃卧滋阳村。
xuān miǎn wú wǎng gù, qīng chuān zhào wǒ mén.
轩冕无枉顾,清川照我门。
kōng lín wǎng xī yáng, hán niǎo fù huāng yuán.
空林网夕阳,寒鸟赴荒园。
kuò luò shí dé yì, huái zāi mò yǔ yán.
廓落时得意,怀哉莫与言。
tíng qián yǒu gū hè, yù zhuó cháng piān fān.
庭前有孤鹤,欲啄常翩翻。
wèi wǒ xián sù shū, diào bǐ yán yǔ yuán.
为我衔素书,吊彼颜与原。
èr jūn jì bù xiǔ, suǒ yǐ wèi qí hún.
二君既不朽,所以慰其魂。

“寒鸟赴荒园”平仄韵脚


拼音:hán niǎo fù huāng yuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论


* “寒鸟赴荒园”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒鸟赴荒园”出自王昌龄的 《灞上闲居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王昌龄简介

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。