诗词的中文译文:
《摸鱼儿(重过西湖)》
又有吴尘暗斑吟袖,西湖深处洗涤能;
眼前云片平波影,飞趁乘船歌声远;
回首唤,仿佛记得春风载斜阳;
轻携别分,怅望柳笼桥,烟浓处断径,隔水语音交换;
思量偏,曾经同游高阳酒;
离别后,悲伤无尽何限。
双峰下,塔露书空颖,情愁与暮鸦盘转。
归程乏力,悄无人知,宛如沉睡在水国莲香之岸。
灯帘晦暗,逢迎读帙,沈煤已半熄,风雨关闭宵馆。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者再次游览西湖时的心情和景象。首先,作者描述了西湖的美丽景色:湖面上的云片倒映着平静的波影,船只飞快地行驶着,歌声远远传来。这些景象勾起了作者对往昔美好时光的回忆,仿佛春风在轻轻吹拂,阳光斜照。但与往日不同的是,现在的作者已经与昔日的伴游分别,心中充满了思念和怅惋之情。
诗中提到的高阳酒是指与友人相聚时共饮的地方,离别后,作者感到悲伤和无限思念。接着,诗中描述了双峰塔露出来的书空颖(塔内存放佛经的部分),表达了作者内心的感伤和情绪。最后,诗中描绘了归程的苦痛和困惑,作者在风雨之中来到一家宿馆,灯光昏暗,处于清冷的状态。
整首诗以叙事的方式表现了作者的心情,通过描绘景物和情感反映了人生的变幻无常和离别的伤感。以西湖的景色为背景,作者通过描写微妙的细节和感情,表达了自己对于逝去时光的怀念和对未来的迷惘。整首诗以流畅和抒情的语言,展示了诗人对美和爱的追求,表达了他对人生和境况的深刻思考。
mō yú ér zhòng guò xī hú
摸鱼儿(重过西湖)
yòu wú chén àn bān yín xiù, xī hú shēn chù néng huàn.
又吴尘、暗斑吟袖,西湖深处能浣。
jīng yún piàn piàn píng bō yǐng, fēi chèn zhào gē shēng yuǎn.
睛云片片平波影,飞趁棹歌声远。
huí shǒu huàn.
回首唤。
fǎng fú jì chūn fēng gòng zài xié yáng àn.
仿佛记、春风共载斜阳岸。
qīng xié fēn duǎn.
轻携分短。
chàng liǔ mì cáng qiáo, yān nóng duàn jìng, gé shuǐ yǔ yīn huàn.
怅柳密藏桥,烟浓断径,隔水语音换。
sī liang piān.
思量偏。
qián dù gāo yáng jiǔ bàn.
前度高阳酒伴。
lí zōng bēi shì hé xiàn.
离踪悲事何限。
shuāng fēng tǎ lù shū kōng yǐng, qíng gòng mù yā pán zhuǎn.
双峰塔露书空颖,情共暮鸦盘转。
guī xìng lǎn.
归兴懒。
qiāo bù shì liú mián shuǐ guó lián xiāng pàn.
悄不似、留眠水国莲香畔。
dēng lián yūn mǎn.
灯帘晕满。
zhèng dù zhì féng yíng, shěn méi bàn lěng, fēng yǔ bì xiāo guǎn.
正蠹帙逢迎,沈煤半冷,风雨闭宵馆。
拼音:qíng gòng mù yā pán zhuǎn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰