中文译文:
我怏怏不乐地行走在漫长的道路上,
作为客人旅行,没有明确的目的。
郊原似乎要下雪,
天地间透着一丝丝的寒意。
那时候我总是喝得烂醉,
没有察觉旅途的艰难。
今天我没有钱去买酒,
感到凄凉,不知向谁叹息。
诗意:
这首诗表达了诗人游历途中的孤寂和痛苦。诗人形容自己怏怏不乐地行走在道路上,表示自己像一个没有目的的客人一样游走在世间。诗人描述了寒冷的天气和即将降雪的苍凉景象,进一步强调了自己内心的孤寂和悲凉。诗人回忆过去常常醉酒的时光,但现在他却没有钱去买酒,从而倍感凄凉和无奈。
赏析:
这首诗以深沉、凄凉的情感描绘了诗人在旅途中的心情。诗人以简洁的语言表达了自己的孤寂和无助,以及对过去欢乐时光的怀念和对现实困境的无奈。通过描绘寒冷的天气和即将降雪的景象,诗人将自然环境与自己的心情相融合,将寒冷的天地与自己的冷漠、孤寂紧密联系在一起。这首诗字字珠玑,情感真挚,给读者留下了深刻的印象。它揭示了人在旅途中的孤独和困苦,同时也表达了对过去时光的怀念和对现实困境的无奈,引起人们对生活的深思。
全诗拼音读音对照参考
dà liáng tú zhōng zuò
大梁途中作
yàng yàng bù cháng dào, kè xíng miǎo wú duān.
怏怏步长道,客行渺无端。
jiāo yuán yù xià xuě, tiān dì léng léng hán.
郊原欲下雪,天地棱棱寒。
dāng shí měi hān zuì, bù jué xíng lù nán.
当时每酣醉,不觉行路难。
jīn rì wú jiǔ qián, qī huáng xiàng shuí tàn.
今日无酒钱,凄惶向谁叹。
“今日无酒钱”平仄韵脚
拼音:jīn rì wú jiǔ qián
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “今日无酒钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日无酒钱”出自王昌龄的 《大梁途中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。