中文译文:
参拜金门,
黛眉浅淡,只因晚寒装扮不起。
润逼着鸾镜,红雾缭绕,满是朦胧。
额上的花儿留下半面。
梅花逐渐开放,却偏偏在这时候。
花外的行人已经远去。
想要寄出一枝梅花,嫌梦境短暂。
湿云和悲伤一同被剪下。
诗意:
这首诗以写梅花并借以表达自身情感的方式展现了作者对冷清萧瑟的景象和短暂人生的思考。梅花在寒冷的冬季凛然开放,绽放自己的美丽却又不留恋,代表了作者对自身命运和生命短暂的理解和感慨。作者以淡雅的笔触将自己的情感融入到梅花的形象当中,通过描绘梅花的开放和行人的离去,表达了作者对时光流逝和珍惜瞬间的思考。
赏析:
这首诗以简洁细腻的笔触描绘了梅花的景象,通过写意的手法表达了作者对于生命短暂和时光匆匆的感受。诗中运用了极为精准的形容词和动词,如“黛眉浅淡”、“晚寒妆懒”、“润逼”、“翦”等,使诗句的意境更加深邃和蕴含情感。整首诗以梅花为主线,通过描绘梅花的开放、行人的离去以及作者对时间流逝和梦境短暂的思考,展示了作者敏锐的观察力和独特的情感表达能力。这首诗以简约的语言表达了深刻的思考和情感,是宋代诗歌创作中的一颗瑰宝。
全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
é dài qiǎn.
蛾黛浅。
zhǐ wèi wǎn hán zhuāng lǎn.
只为晚寒妆懒。
rùn bī jìng luán hóng wù mǎn.
润逼镜鸾红雾满。
é huā liú bàn miàn.
额花留半面。
jiàn cì méi huā kāi piān.
渐次梅花开偏。
huā wài háng rén yǐ yuǎn.
花外行人已远。
yù jì yī zhī xián mèng duǎn.
欲寄一枝嫌梦短。
shī yún hé hèn jiǎn.
湿云和恨翦。
“润逼镜鸾红雾满”平仄韵脚
拼音:rùn bī jìng luán hóng wù mǎn
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱
网友评论
* “润逼镜鸾红雾满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“润逼镜鸾红雾满”出自胡仲弓的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。