《山行入泾州》
倦此山路长,
停骖问宾御。
林峦信回惑,
白日落何处。
徙倚望长风,
滔滔引归虑。
微雨随云收,
濛濛傍山去。
西临有边邑,
北走尽亭戍。
泾水横白烟,
州城隐寒树。
所嗟异风俗,
已自少情趣。
岂伊怀土多,
触目忻所遇。
中文译文:
疲倦了走过这长长的山路,
停下马车问路边的宾客。
山林峦回反复,令人迷惑,
白天落在了何处?
我靠着山望向远方的长风,
滔滔的河水引起了我的思虑。
微雨随云收敛,
轻雾笼罩山间而消失。
西边有一个边境之城,
北边走遍了所有的亭子和据点。
泾水东流在白色的烟雾中,
州城被寒冷的树木所隐蔽。
我感叹着异乡的风俗,
真正的情趣已经很少。
难道他们怀念的故土更多,
我在这里看到的却是忻慰。
诗意与赏析:
《山行入泾州》是唐代诗人王昌龄写给在泾州府官员的诗,描写了他在山行途中的所见所想。
整首诗通过描述山行途中的景色和所思所感,抒发了诗人对异乡风景的感慨和对故乡的思念之情。诗中的山林景色和河流流水以及隐寒的树木等形象,都给人以一种清幽、迷人的感觉。尤其是“所嗟异风俗,已自少情趣”,表达了诗人对异乡风俗的失望和思念故土的忧伤之情。
同时,诗人也透露出他对所在地的希冀和期待,他触景生情,对异乡的风俗和人情产生了兴趣,表现出诗人对新环境的适应和生活的乐观态度。
这首诗以凄婉的笔墨描绘了一幅山行途中的景色和诗人的思绪,并通过对异乡风俗的评论和对故土的怀念,表达了对归乡的渴望和对生活的期待。整首诗情感真挚,表达了诗人对故乡的深深眷恋之情,是一首具有强烈感情色彩的山水诗。
全诗拼音读音对照参考
shān xíng rù jīng zhōu
山行入泾州
juàn cǐ shān lù cháng, tíng cān wèn bīn yù.
倦此山路长,停骖问宾御。
lín luán xìn huí huò, bái rì luò hé chǔ.
林峦信回惑,白日落何处。
xǐ yǐ wàng cháng fēng, tāo tāo yǐn guī lǜ.
徙倚望长风,滔滔引归虑。
wēi yǔ suí yún shōu, méng méng bàng shān qù.
微雨随云收,濛濛傍山去。
xī lín yǒu biān yì, běi zǒu jǐn tíng shù.
西临有边邑,北走尽亭戍。
jīng shuǐ héng bái yān, zhōu chéng yǐn hán shù.
泾水横白烟,州城隐寒树。
suǒ jiē yì fēng sú, yǐ zì shǎo qíng qù.
所嗟异风俗,已自少情趣。
qǐ yī huái tǔ duō, chù mù xīn suǒ yù.
岂伊怀土多,触目忻所遇。
“徙倚望长风”平仄韵脚
拼音:xǐ yǐ wàng cháng fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论