中文译文:
桂殿秋,金带沉重,紫袍宽大。但不似轻便的羽衣般自由。如果君王准许,我将奉献香火,早早在神武门前卸下我的冠冕。
诗意:
这首诗以宫廷生活为背景,描绘了一位宫廷官员的心情。诗人通过描写金带的重厚和紫袍的宽大,表达了他在朝廷中的高贵身份和压力。然而,他却不愿被束缚,渴望自由自在地生活。他表示愿意奉献自己,但也希望能够在官位上早早解脱,回到平凡的生活中。
赏析:
《桂殿秋》是一首充满离愁别绪的诗。诗人通过对道具和仪式的描写,表达了自己对宫廷生活的烦躁和对自由的向往。桂殿是宫廷中高贵的建筑,金带和紫袍象征权势和高位。诗人虽然身居高位,但却感到这种束缚之重,对轻松自在的羽衣生活产生向往。诗的最后两句表达了诗人对解脱的渴望,愿意为君王奉献,但希望能早日解脱,结束在权力和仪式的束缚下的生活。整个诗篇暗示了诗人对现实生活的不满和对自由的追求,反映了人们对旷达自由生活的向往。
全诗拼音读音对照参考
guì diàn qiū
桂殿秋
jīn dài zhòng, zǐ páo kuān.
金带重,紫袍宽。
dào tóu bù shì yǔ yī xián.
到头不似羽衣闲。
jūn wáng ruò xǔ gōng xiāng huǒ, shén wǔ mén qián zǎo guà guān.
君王若许供香火,神武门前早挂冠。
“到头不似羽衣闲”平仄韵脚
拼音:dào tóu bù shì yǔ yī xián
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “到头不似羽衣闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到头不似羽衣闲”出自李仁本的 《桂殿秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。