“有心偏向歌席”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   奚岊

有心偏向歌席”出自宋代奚岊的《华胥引(中秋紫霞席上)》, 诗句共6个字。

澄空无际,一幅轻绡,素秋弄色。
翦翦天风,飞飞万里,吹净遥碧。
想玉杵芒寒,听佩环无迹。
圆缺何心,有心偏向歌席
多少情怀,甚年年、共怜今夕。
蕊宫珠殿,还吟飘香秀笔。
隐约霓裳声度,认紫霞楼笛。
独鹤归来,更无清梦成觅。

诗句汉字解释

华胥引(中秋紫霞席上)

澄空无际,一幅轻绡,素秋弄色。
明亮的天空中没有边际,一幅轻盈的帷幕,展现出淡雅的秋色。
翦翦天风,飞飞万里,吹净遥碧。
微风吹拂,飘飘万里,吹走了遥远的苍穹中的尘埃。
想玉杵芒寒,听佩环无迹。
想象着有如玉杵般的寒气,但无法听到佩环的声音。
圆缺何心,有心偏向歌席。
明亮和阴暗的月亮有何不同,心却专注于歌席。
多少情怀,甚年年、共怜今夕。
有多少动情的心情,年复一年地在这个夜晚共同怀念。
蕊宫珠殿,还吟飘香秀笔。
龙宫中的珠宝殿堂,依然吟唱着迷人的诗文。
隐约霓裳声度,认紫霞楼笛。
隐约能听到舞蹈的声音,辨认出紫霞楼中笛声的乐曲。
独鹤归来,更无清梦成觅。
独自的仙鹤回到,再也没有寻找到清梦的实现。

这首诗描绘了一幅在中秋夜上的画卷,展现出了美丽的秋色和中秋的情愫。诗人用细腻的笔触描绘了澄空的天空和飘逸的帷幕,表达了他对遥远的苍穹和迷人的歌席的向往。他提到了圆和缺月的不同,表达了他对于那些在中秋夜拥有共同情怀的人们的思念。诗中还融入了对于龙宫和紫霞楼的幻想和向往,以及寂寞而不能实现的梦想。整首诗以细腻的描写和抒情的语言,传达出作者对于美好事物和追求幸福的向往。

全诗拼音读音对照参考


huá xū yǐn zhōng qiū zǐ xiá xí shàng
华胥引(中秋紫霞席上)
chéng kōng wú jì, yī fú qīng xiāo, sù qiū nòng sè.
澄空无际,一幅轻绡,素秋弄色。
jiǎn jiǎn tiān fēng, fēi fēi wàn lǐ, chuī jìng yáo bì.
翦翦天风,飞飞万里,吹净遥碧。
xiǎng yù chǔ máng hán, tīng pèi huán wú jī.
想玉杵芒寒,听佩环无迹。
yuán quē hé xīn, yǒu xīn piān xiàng gē xí.
圆缺何心,有心偏向歌席。
duō shǎo qíng huái, shén nián nián gòng lián jīn xī.
多少情怀,甚年年、共怜今夕。
ruǐ gōng zhū diàn, hái yín piāo xiāng xiù bǐ.
蕊宫珠殿,还吟飘香秀笔。
yǐn yuē ní cháng shēng dù, rèn zǐ xiá lóu dí.
隐约霓裳声度,认紫霞楼笛。
dú hè guī lái, gèng wú qīng mèng chéng mì.
独鹤归来,更无清梦成觅。

“有心偏向歌席”平仄韵脚


拼音:yǒu xīn piān xiàng gē xí
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “有心偏向歌席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有心偏向歌席”出自奚岊的 《华胥引(中秋紫霞席上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。