中文译文:《鱼游春水》
青楼临远水,
高楼上东风吹燕子。
玉钩珠箔,
锁住红装藏起翠色。
剪下胜裁的细幡,春日嬉戏。
聚集在柳树下,插满梅花,元夜痛饮酒。
闲暇时回忆旧时欢乐,偷偷弹奏新的泪水。
罗帕上的泪痕还未擦掉。
感到忧愁时,看见了那对同心的凤翅。
长安城里已经过了十天的微寒,
春衣还未试穿过。
经历过无数次飞越的候鸟,知晓多少辛酸,
却无法寄出给萧娘的一封书信。
愁断了肠,那个人又怎会知道呢。
诗意和赏析:这首诗描绘了一个青楼中的情景,以及主人公内心的愁绪。诗中运用了许多细腻的描写和意象,展现了作者对于时光流转和人生离别的感慨。
诗中的青楼临近水边,楼上飞翔的燕子和装饰华丽的窗帘、屏风,形成了一个雅致而浪漫的环境。然而,诗人却在描写这个美丽的场景时,夹杂了许多愁苦和离别的情感。
诗中的“剪下胜裁的细幡,春日嬉戏”以及“聚集在柳树下,插满梅花,元夜痛饮酒”等描写显示了青楼中的欢乐和喧嚣。但是,在这个欢乐的背后,作者隐藏着自己的忧愁和孤独,令人感到一丝凄凉。
诗中的最后几句描绘了主人公的情感寄托和无奈。作者提到了长安城的微寒和未试穿的春衣,表明时间的流逝和渐渐消失的机会。同时,作者又提及了经历过无数次飞越的候鸟,却无法传达这份心情给萧娘。这些描写衬托出了主人公内心深处的无力和孤独,令人感到情感的困顿和无奈。
整个诗歌以细腻的描写和独特的意象展现了作者对于时光流转和人生无常的思考和感慨。通过描绘青楼中的欢愉和热闹,以及主人公内心的忧愁和孤独,诗中展现了世间的喜怒哀乐和人生的离合悲欢。整体而言,这首诗揭示了人生的无常和内心的孤独,令人感到凄凉和哀伤。
yú yóu chūn shuǐ
鱼游春水
qīng lóu lín yuǎn shuǐ.
青楼临远水。
lóu shàng dōng fēng fēi yàn zi.
楼上东风飞燕子。
yù gōu zhū bó, mì mì suǒ hóng cáng cuì.
玉钩珠箔,密密锁红藏翠。
jiǎn shèng cái fān chūn rì xì.
剪胜裁幡春日戏。
cù liǔ zān méi yuán yè zuì.
簇柳簪梅元夜醉。
xián yì jiù huān, àn dàn xīn lèi.
闲忆旧欢,暗弹新泪。
luó pà tí hén wèi xǐ.
罗帕啼痕未洗。
chóu jiàn tóng xīn shuāng fèng chì.
愁见同心双凤翅。
cháng ān shí rì qīng hán, chūn shān wèi shì.
长安十日轻寒,春衫未试。
guò jǐn zhēng hóng zhī jǐ xǔ, bù jì xiāo niáng shū yī zhǐ.
过尽征鸿知几许,不寄萧娘书一纸。
chóu cháng duàn yě, nà rén zhī wèi.
愁肠断也,那人知未。
拼音:cháng ān shí rì qīng hán
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒