“倦去休雨风还作”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   丁默

倦去休雨风还作”出自宋代丁默的《齐天乐(庚戈元夕都下遇赵立之)》, 诗句共7个字。

倦去休雨风还作,交相醒花苏柳。
字满吟灰,痕添坐席,赢得新愁痴守。
归期未有。
负小院移兰,故园尝韭。
谩道春来,沈腰惟觉似秋瘦。
烧灯时候是也,楚津留野艇,曾趁芳友。
问月赊晴,凭春买夜,明月添香解酒。
□知别久。
怅帝陌论心,客尘侵首。
戏鼓声中,旧情犹在否。

诗句汉字解释

齐天乐(庚戈元夕都下遇赵立之)

倦去休雨风还作,
交相醒花苏柳。
字满吟灰,
痕添坐席,
赢得新愁痴守。
归期未有。
负小院移兰,
故园尝韭。
谩道春来,
沈腰惟觉似秋瘦。
烧灯时候是也,
楚津留野艇,
曾趁芳友。
问月赊晴,
凭春买夜,
明月添香解酒。
□知别久。
怅帝陌论心,
客尘侵首。
戏鼓声中,
旧情犹在否。

中文译文:
白天已经过去,雨风休息,花草复苏,
烧灰上的字迹,坐席上留下的痕迹,
新的忧愁守护着我,
归期还没有确定。
背负着小院搬迁着兰花,
故园里尝尽了韭菜的味道。
自称春天已经到来,
但我只觉得自己像秋天一般瘦弱。
点灯的时候,是时候了,
楚河留下了野艇,
曾经与芳友一起乘坐。
询问月亮借给我晴朗,
借春天给我夜晚,
明亮的月光增添了酒香。
我不知道分别已经如此久远。
对着帝陌感慨论心事,
旅途的尘土还侵入我的头发。
在戏鼓声中,
旧情是否依然存在。

诗意和赏析:
该诗描写了一个人在元夕之夜的心情和思绪。诗中通过形容白天已经过去,雨风休息,花草复苏,表达了一个新的时刻正在到来。诗人描述了自己坐在烧灰上,思绪万千,心生新的忧愁,归期未定。诗中还描述了诗人背负着兰花,离开小院,尝尽了故园的韭菜味道。诗人称谓春天已经到来,但是他自己却感到自己像秋天一般瘦弱。诗人追问月亮借给我晴朗的夜晚,借春天给我温暖,明亮的月光增添了酒香。诗人表示不知道分别已经有多久,感慨地说自己沉浸在心事之中,旅途的尘土侵入自己的头发。在戏鼓声中,诗人提问旧情是否依然存在。

整首诗情感深沉,表达了诗人对生活和情感的思考和感慨。通过对自然景物和情感状态的描绘,诗人将自己的内心世界交织在其中,形成了一种富有诗意的氛围。整体上,该诗通过细腻的描写,传达了诗人心灵的寂寞和矛盾情感。

全诗拼音读音对照参考


qí tiān lè gēng gē yuán xī dū xià yù zhào lì zhī
齐天乐(庚戈元夕都下遇赵立之)
juàn qù xiū yǔ fēng hái zuò, jiāo xiāng xǐng huā sū liǔ.
倦去休雨风还作,交相醒花苏柳。
zì mǎn yín huī, hén tiān zuò xí, yíng de xīn chóu chī shǒu.
字满吟灰,痕添坐席,赢得新愁痴守。
guī qī wèi yǒu.
归期未有。
fù xiǎo yuàn yí lán, gù yuán cháng jiǔ.
负小院移兰,故园尝韭。
mán dào chūn lái, shěn yāo wéi jué shì qiū shòu.
谩道春来,沈腰惟觉似秋瘦。
shāo dēng shí hòu shì yě, chǔ jīn liú yě tǐng, céng chèn fāng yǒu.
烧灯时候是也,楚津留野艇,曾趁芳友。
wèn yuè shē qíng, píng chūn mǎi yè, míng yuè tiān xiāng jiě jiǔ.
问月赊晴,凭春买夜,明月添香解酒。
zhī bié jiǔ.
□知别久。
chàng dì mò lùn xīn, kè chén qīn shǒu.
怅帝陌论心,客尘侵首。
xì gǔ shēng zhōng, jiù qíng yóu zài fǒu.
戏鼓声中,旧情犹在否。

“倦去休雨风还作”平仄韵脚


拼音:juàn qù xiū yǔ fēng hái zuò
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  (仄韵) 入声十药  

网友评论


* “倦去休雨风还作”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦去休雨风还作”出自丁默的 《齐天乐(庚戈元夕都下遇赵立之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。