“嫩凉遥度”的意思及全诗出处和翻译赏析

嫩凉遥度”出自宋代张艾的《解语花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nèn liáng yáo dù,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

轻雷殷殷,小枕惊回,帘影摇庭户。
嫩凉遥度
江云堕、结作西窗暗雨。
闲阶静伫。
叹疏袂、愁宽一缕。
凭画栏,润叶鸣条,总是安秋处。
因唤扁舟晚渡。
渐闻歌招得,采菱俦侣。
临平归路。
花无数、应认订洲倦旅。
飞红怨暮。
长趁得、断鸿南浦。
闲枕衾,谁更无聊,应最怜纨素。


诗词类型:悼亡 怀人 解语花

《解语花》张艾 翻译、赏析和诗意


诗词:《解语花》
作者: 张艾
朝代: 宋代

轻雷殷殷,小枕惊回,帘影摇庭户。
嫩凉遥度。江云堕、结作西窗暗雨。
闲阶静伫。叹疏袂、愁宽一缕。
凭画栏,润叶鸣条,总是安秋处。
因唤扁舟晚渡。渐闻歌招得,采菱俦侣。
临平归路。花无数、应认订洲倦旅。
飞红怨暮。长趁得、断鸿南浦。
闲枕衾,谁更无聊,应最怜纨素。

中文译文:
细雨悠扬,小枕吓得我从梦中惊醒,窗帘的影子摇摆在院子里。
清凉和遥远。江边的云朵下落,交织成一场西窗背后的暗雨。
静静地站在懒洋洋的台阶上。叹息着疏离的袖子,愁绪在心头扩散。
倚着画栏,润泽的叶子作响,总是让人安宁的秋天呀。
为了唤起那扁舟晚渡的情景。渐渐地听见了歌声招呼着,采菱的伴侣。
归途上来到平原。花儿多不胜数,应该在这片疲倦的旅途中停留。
飞红怨恨夕阳将落。乘兴讨得一只已经断了的鸿雁,它曾经在南方的港口停歇。
闲来无事躺在枕边的被子上。真的无聊极了,应该最怜惜纺织的纨素。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天里的情景,以及作者对逝去时光和旅途的思考。

诗中出现的"小枕惊回"一句,揭示了作者被小小的声音打扰从梦中醒来的情景,表现了人在静谧时刻被干扰的不安与疏离感。

"江云堕、结作西窗暗雨"这两句,通过江边的云朵下落交织成一场暗雨,形容了秋天的阴沉和萧瑟的气氛。

"因唤扁舟晚渡"和"长趁得、断鸿南浦"表达了作者对逝去时光的怀念和追寻,通过描述夕阳将落时采菱的伴侣以及断鸿南浦的场景,传达了对岁月流转和离别的感慨。

整首诗以深沉的情感和意境而闻名,展示了作者对美的独特感悟和对生命流转的思考。

《解语花》张艾 拼音读音参考


jiě yǔ huā
解语花

qīng léi yīn yīn, xiǎo zhěn jīng huí, lián yǐng yáo tíng hù.
轻雷殷殷,小枕惊回,帘影摇庭户。
nèn liáng yáo dù.
嫩凉遥度。
jiāng yún duò jié zuò xī chuāng àn yǔ.
江云堕、结作西窗暗雨。
xián jiē jìng zhù.
闲阶静伫。
tàn shū mèi chóu kuān yī lǚ.
叹疏袂、愁宽一缕。
píng huà lán, rùn yè míng tiáo, zǒng shì ān qiū chù.
凭画栏,润叶鸣条,总是安秋处。
yīn huàn piān zhōu wǎn dù.
因唤扁舟晚渡。
jiàn wén gē zhāo dé, cǎi líng chóu lǚ.
渐闻歌招得,采菱俦侣。
lín píng guī lù.
临平归路。
huā wú shù yīng rèn dìng zhōu juàn lǚ.
花无数、应认订洲倦旅。
fēi hóng yuàn mù.
飞红怨暮。
zhǎng chèn dé duàn hóng nán pǔ.
长趁得、断鸿南浦。
xián zhěn qīn, shuí gèng wú liáo, yīng zuì lián wán sù.
闲枕衾,谁更无聊,应最怜纨素。

“嫩凉遥度”平仄韵脚


拼音:nèn liáng yáo dù

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药  

网友评论