“重踏新亭屐齿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   彭元逊

重踏新亭屐齿”出自宋代彭元逊的《月下笛》, 诗句共6个字。

江上行人,竹间茅屋,下临深窈。
春风袅袅,翠鬟窥树犹小。
遥迎近倚,归还顾、分付横枝未了。
扁舟却去,中流回首,惊散飞鸟。
重踏新亭屐齿,耿山抱孤城,月来华表。
鸡声人语,隔江相半歌笑。
壮游历历,同高李、未拟诗成草草。
长桥外,有醒人吹笛,并在霜晓。

诗句汉字解释

齿

中文译文:
月光下的笛声

诗意:
这首诗描述了一个夜晚,江边上一位行人停留在竹林中的茅屋前,俯瞰着深河。春风轻轻吹拂,一位美丽的女子偷窥着树木,她的青丝在风中随着摇曳。行人遥迎并凑近,归还顾盼,将一些吩咐挂在树枝上。然后,他乘坐小船离去,在中流回首时,惊散了一群飞鸟。他重踏新亭,鞋子上露出了牙齿的印记,他怀抱着孤傲的心情站在耿山上,月光照耀在华表上。江对岸传来鸡鸣和人声,他们距离很近,唱歌和笑声交织在一起。他在壮游中历历在目,与高李一同漫游,但还没有写下这些诗句。在长桥的外面,有一个吹笛的人,笛声很迷人,伴着晨霜的清晨。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过对江边茅屋、美丽女子、小船和远处的景色的描绘,展示了诗人对自然景色的感知和对情感世界的表达。诗中运用了付梓的意象,通过将吩咐挂在树上,表达出诗人将心思留在这片江边的意愿。诗人通过描绘行人旅行的场景,展示了他积极向前的精神面貌。最后,诗中的吹笛人和晨霜与前面的描写形成呼应,增加了整首诗的层次感。整体来看,这首诗描绘了一个宁静美丽的夜晚,通过景物的描绘,表达了诗人内心深处的情感和对自然的热爱。

全诗拼音读音对照参考


yuè xià dí
月下笛
jiāng shàng xíng rén, zhú jiān máo wū, xià lín shēn yǎo.
江上行人,竹间茅屋,下临深窈。
chūn fēng niǎo niǎo, cuì huán kuī shù yóu xiǎo.
春风袅袅,翠鬟窥树犹小。
yáo yíng jìn yǐ, guī huán gù fēn fù héng zhī wèi liǎo.
遥迎近倚,归还顾、分付横枝未了。
piān zhōu què qù, zhōng liú huí shǒu, jīng sàn fēi niǎo.
扁舟却去,中流回首,惊散飞鸟。
zhòng tà xīn tíng jī chǐ, gěng shān bào gū chéng, yuè lái huá biǎo.
重踏新亭屐齿,耿山抱孤城,月来华表。
jī shēng rén yǔ, gé jiāng xiāng bàn gē xiào.
鸡声人语,隔江相半歌笑。
zhuàng yóu lì lì, tóng gāo lǐ wèi nǐ shī chéng cǎo cǎo.
壮游历历,同高李、未拟诗成草草。
cháng qiáo wài, yǒu xǐng rén chuī dí, bìng zài shuāng xiǎo.
长桥外,有醒人吹笛,并在霜晓。

“重踏新亭屐齿”平仄韵脚


拼音:zhòng tà xīn tíng jī chǐ
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “重踏新亭屐齿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重踏新亭屐齿”出自彭元逊的 《月下笛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

彭元逊

彭元逊,生卒年不详,字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)参加解试。与刘辰翁有唱和,宋亡不仕。存词20首。宋词三百首多有收录。