《重别李评事》一诗是王昌龄唐代中期的作品,描绘了离别的痛苦和对长安的向往之情。诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
莫道秋江离别难,
不要说秋天的江河中的离别是难以忍受的,
舟船明日是长安。
船只将明天驶向长安。
吴姬缓舞留君醉,
江上的吴姬舞动缓慢,使我陶醉。
随意青枫白露寒。
随意地来吧,享受秋风中青枫的美丽和白露的凉爽。
诗词以秋天的江河离别为背景,表达了作者对离别的痛苦之情。他以一种忠告的口吻告诫读者不要说离别很难,而是要相信明天的船只会将人带去心心念念的长安。诗中描绘了江上的吴姬悠闲地舞动,使人沉醉其中。最后,作者希望读者能随意地体验秋风中青枫的美丽和清新的白露。
这首诗词流畅、简洁,情感真挚。通过对秋天离别的描绘,展现了人们对故乡的向往和对离别的苦痛。作者用简短的文字传达出深沉的情感,使读者能够共鸣其中,感受到离别的痛苦和对家乡的思念。同时,诗中描绘的江上舞蹈和秋风中的美景,也给人带来一种美好的感受和对生活的希望。
总之,《重别李评事》是一首抒发离别之情和对长安思念之情的优秀诗词,通过简短而精致的表达,使读者能够深刻地感受到作者的情感和诗意。
全诗拼音读音对照参考
zhòng bié lǐ píng shì
重别李评事
mò dào qiū jiāng lí bié nán, zhōu chuán míng rì shì cháng ān.
莫道秋江离别难,舟船明日是长安。
wú jī huǎn wǔ liú jūn zuì, suí yì qīng fēng bái lù hán.
吴姬缓舞留君醉,随意青枫白露寒。
“吴姬缓舞留君醉”平仄韵脚
拼音:wú jī huǎn wǔ liú jūn zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
* “吴姬缓舞留君醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴姬缓舞留君醉”出自王昌龄的 《重别李评事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。