“杖藜游冶处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   止禅师

杖藜游冶处”出自宋代止禅师的《台城路(归杭)》, 诗句共5个字。

当年不信江湖老,如今岁华惊晚。
路改家迷,花空荫落,谁识重来刘阮。
殊乡顿远。
甚犹带羁怀,雁凄蛩怨。
梦里忘归,乱浦烟浪片帆转。
闭门休叹故苑。
杖藜游冶处,萧艾都遍。
雨色云西,晴光水北,一洗悠然心眼。
行行渐懒。
快料理幽寻,酒瓢诗卷。
赖有湖边,踢时鸥数点。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
台城路(归杭)

当年不信江湖老,
如今岁华惊晚。
路改家迷,
花空荫落,
谁识重来刘阮。

殊乡顿远。
甚犹带羁怀,
雁凄蛩怨。
梦里忘归,
乱浦烟浪片帆转。

闭门休叹故苑。
杖藜游冶处,
萧艾都遍。
雨色云西,
晴光水北,
一洗悠然心眼。

行行渐懒。
快料理幽寻,
酒瓢诗卷。
赖有湖边,
踢时鸥数点。

诗意:
这首诗以归杭路为背景,表达了作者对时光流逝的感慨以及对故乡的思念之情。过去不相信江湖的人会老去,如今岁月的流逝却让人惊觉晚年已至。路变了,家乡迷失在其中,花儿凋零无人知晓,谁还记得我刘阮曾经重回。异乡之地使我感到疏远,但仍带着牵挂之情,雁儿凄凉,蛩虫懷念,梦中也忘却回归的路途,乱流中的浦水和飘忽不定的帆转。莫要再叹息故苑的旧时光,拿着杖头、蓑衣自在地游玩,寂寞的路上充满了蒿艾的气息。雨天的色彩在西边,晴空的光芒在北方,洗净了深情脉脉的心灵。行走时渐渐变得懒散,快乐地整理隐秘之地,酒杯和诗卷相伴。幸运的是湖边总会有几只鸥鸟跳跃点漾。

赏析:
这首诗以美丽的自然景色为背景,表达了作者对自身时光流逝的感慨以及对故乡和过去的思念之情。诗中交融了对年华逝去的感慨,对家乡和过去的深情怀念,以及对自由奔放,安逸生活的向往。诗人通过描写景物和自己的内心感受,将对时光流逝和故乡的思念融入其中,给人以深刻的感触。整首诗流畅自然,使用了形象生动的描绘手法,具有很强的绘画感,展示了宋代文人墨客们对自然和内心情感的体验与表达。

全诗拼音读音对照参考


tái chéng lù guī háng
台城路(归杭)
dāng nián bù xìn jiāng hú lǎo, rú jīn suì huá jīng wǎn.
当年不信江湖老,如今岁华惊晚。
lù gǎi jiā mí, huā kōng yīn luò, shuí shí chóng lái liú ruǎn.
路改家迷,花空荫落,谁识重来刘阮。
shū xiāng dùn yuǎn.
殊乡顿远。
shén yóu dài jī huái, yàn qī qióng yuàn.
甚犹带羁怀,雁凄蛩怨。
mèng lǐ wàng guī, luàn pǔ yān làng piàn fān zhuǎn.
梦里忘归,乱浦烟浪片帆转。
bì mén xiū tàn gù yuàn.
闭门休叹故苑。
zhàng lí yóu yě chù, xiāo ài dōu biàn.
杖藜游冶处,萧艾都遍。
yǔ sè yún xī, qíng guāng shuǐ běi, yī xǐ yōu rán xīn yǎn.
雨色云西,晴光水北,一洗悠然心眼。
xíng xíng jiàn lǎn.
行行渐懒。
kuài liào lǐ yōu xún, jiǔ piáo shī juàn.
快料理幽寻,酒瓢诗卷。
lài yǒu hú biān, tī shí ōu shǔ diǎn.
赖有湖边,踢时鸥数点。

“杖藜游冶处”平仄韵脚


拼音:zhàng lí yóu yě chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “杖藜游冶处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜游冶处”出自止禅师的 《台城路(归杭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。