“沈香醉笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈香醉笔”出自宋代刘天迪的《齐天乐(严县尹度上和李观我韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shěn xiāng zuì bǐ,诗句平仄:仄平仄仄。

全诗阅读

瑞麟香软飞瑶席,吟仙笑陪欢宴。
桐影吹香,梅阴弄碧,一味微凉堪荐。
停杯缓劝。
记罗帕求诗,琵琶遮面。
十载扬州,梦回前事楚云远。
人生总是逆旅,但相逢一笑,如此何限。
采石宫袍,沈香醉笔,何似轻衫小扇。
流年暗换。
甚新雨情怀,故园心眼。
明日西江,斜阳帆影转。


诗词类型: 齐天乐

《齐天乐(严县尹度上和李观我韵)》刘天迪 翻译、赏析和诗意


齐天乐(严县尹度上和李观我韵)

瑞麟香软飞瑶席,
吟仙笑陪欢宴。
桐影吹香,梅阴弄碧,
一味微凉堪荐。
停杯缓劝。记罗帕求诗,
琵琶遮面。
十载扬州,梦回前事楚云远。
人生总是逆旅,但相逢一笑,如此何限。
采石宫袍,沈香醉笔,何似轻衫小扇。
流年暗换。
甚新雨情怀,故园心眼。
明日西江,斜阳帆影转。

【中文译文】
祥瑞的麒麟芬芳轻盈地飞翔在瑶席上,
吟仙乐曲和笑声陪伴着欢宴。
桐树的影子吹动着花香,梅雨中丝丝细雨弄湿了碧色的姿态,
略带凉意,使人如沐春风。
停下酒杯,缓慢地劝酒。记起罗帕寻求诗作的事,
琵琶的弦声遮住了她的面庞。
十年在扬州,梦回往事犹如云彩遥远。
人生总是一次次的逆旅,但相遇后的一笑,却无限妙趣。
取下穿着宫袍的石头,用沈香酿酒,何能比得上轻盈的衣衫和小扇子。
岁月悄悄地转换。
雨中感受着新的情怀,故园中的心思。
明天的西江,斜阳下帆影交织。

【诗意和赏析】
这首诗描述了一场宴会的景象,以及诗人对逝去岁月和故园的思念之情。

诗中的瑞麟、吟仙和笑声,表达了宴会的热闹和欢乐氛围,而桐影吹香、梅阴弄碧等描绘了宴会场景的细节,给人以清凉愉悦之感。

诗人停杯缓劝表现了他自身的心境,停下了热闹的宴会,陶醉在回忆和思考之中。他回忆起往事,梦回十年前扬州的往事,提到了罗帕寻诗、琵琶遮面等细节,透露出他对过去时光的思念和对乐曲艺术的赞美。

诗人将人生比作一次次的逆旅,但当相遇之时,一笑之间能使人感到无限的喜悦和妙趣。这里表达了诗人对生活和相逢时刻的积极态度,以及他对乐观人生的理念。

最后,诗人用诗意的笔触表达了对故园和过去的思念之情,西江的斜阳和帆影,给人以伤感而美丽的意象。

整首诗以细腻的描写展现了宴会的热闹和欢乐,以及诗人在欢宴之余的内心世界。通过对逝去岁月和故园的回忆和思念,表达了对生活和相逢之时的珍重和喜悦之情。

《齐天乐(严县尹度上和李观我韵)》刘天迪 拼音读音参考


qí tiān lè yán xiàn yǐn dù shàng hé lǐ guān wǒ yùn
齐天乐(严县尹度上和李观我韵)

ruì lín xiāng ruǎn fēi yáo xí, yín xiān xiào péi huān yàn.
瑞麟香软飞瑶席,吟仙笑陪欢宴。
tóng yǐng chuī xiāng, méi yīn nòng bì, yī wèi wēi liáng kān jiàn.
桐影吹香,梅阴弄碧,一味微凉堪荐。
tíng bēi huǎn quàn.
停杯缓劝。
jì luó pà qiú shī, pí pá zhē miàn.
记罗帕求诗,琵琶遮面。
shí zài yáng zhōu, mèng huí qián shì chǔ yún yuǎn.
十载扬州,梦回前事楚云远。
rén shēng zǒng shì nì lǚ, dàn xiāng féng yī xiào, rú cǐ hé xiàn.
人生总是逆旅,但相逢一笑,如此何限。
cǎi shí gōng páo, shěn xiāng zuì bǐ, hé sì qīng shān xiǎo shàn.
采石宫袍,沈香醉笔,何似轻衫小扇。
liú nián àn huàn.
流年暗换。
shén xīn yǔ qíng huái, gù yuán xīn yǎn.
甚新雨情怀,故园心眼。
míng rì xī jiāng, xié yáng fān yǐng zhuǎn.
明日西江,斜阳帆影转。

“沈香醉笔”平仄韵脚


拼音:shěn xiāng zuì bǐ

平仄:仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论